Mishnah
Mishnah

Related sur Middot 4:6

וְהַהֵיכָל מֵאָה עַל מֵאָה, עַל רוּם מֵאָה. הָאֹטֶם שֵׁשׁ אַמּוֹת, וְגָבְהוֹ אַרְבָּעִים אַמָּה, אַמָּה כִּיּוּר, וְאַמָּתַיִם בֵּית דִּלְפָה, וְאַמָּה תִּקְרָה, וְאַמָּה מַעֲזִיבָה, וְגֹבַהּ שֶׁל עֲלִיָּה אַרְבָּעִים אַמָּה, וְאַמָּה כִּיּוּר, וְאַמָּתַיִם בֵּית דִּלְפָה, וְאַמָּה תִּקְרָה, וְאַמָּה מַעֲזִיבָה, וְשָׁלֹשׁ אַמּוֹת מַעֲקֶה, וְאַמָּה כָּלֵה עוֹרֵב, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לֹא הָיָה כָלֵה עוֹרֵב עוֹלֶה מִן הַמִּדָּה, אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת הָיָה מַעֲקֶה:

Le sanctuaire était de cent [ amot ] par cent [ amot ] avec une hauteur de cent [ amot ]: la base était de six amot , et la hauteur [de l'étage le plus bas du sanctuaire atteignait une hauteur de] quarante amot , un amah pour son ornementation, deux amot pour les [poutres] de soutien, un amah pour le plafond et un amah pour le pavé. La hauteur de la chambre haute était de quarante amot , un amah pour son ornementation, deux amot pour ses [poutres] de support, un amah pour le plafond et un amah pour le pavé. Trois amot [ont été pris par la] clôture [autour du toit], et un amah pour le chasseur de corbeaux [pointes]. Le rabbin Yehuda dit que les pointes n'ont pas été incluses dans la mesure; plutôt, la clôture était de quatre heures .

Tosefta Megillah

There is no difference between a private altar and a public altar except that only vows and dedications may be brought on a private altar, whereas any offering that is not a result of a vow or a dedication may be brought on a public altar. There is no difference between the sanctuary in Shilo and the Temple in Jerusalem except that in Shilo, the building was made of stone on the bottom and curtains above.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant