Mishnah
Mishnah

Related sur Ma'aserot 5:4

לֹא יִמְכֹּר אָדָם אֶת תִּבְנוֹ וְאֶת גִּפְתּוֹ וְאֶת זַגָּיו לְמִי שֶׁאֵינוֹ נֶאֱמָן עַל הַמַּעַשְׂרוֹת, לְהוֹצִיא מֵהֶן מַשְׁקִין. וְאִם הוֹצִיא, חַיָּב בַּמַּעַשְׂרוֹת וּפָטוּר מִן הַתְּרוּמָה, שֶׁהַתּוֹרֵם, בְּלִבּוֹ עַל הַקְּטוּעִים, עַל הַצְּדָדִים וְעַל מַה שֶּׁבְּתוֹךְ הַתֶּבֶן:

Un homme ne peut vendre sa paille, ni sa tourbe d'olive, ni sa pulpe de raisin à quelqu'un à qui on ne peut pas faire confiance pour la dîme, pour qu'il en extrait le jus. S'il a extrait [le jus], il est tenu de verser la dîme, mais il est exempt de Terumah , car celui qui sépare Terumah a à l'esprit les fragments et les côtés et ce qui est dans la paille.

Tosefta Terumot

One who takes terumah from the threshing floor needs to have in mind (lit., "direct his heart on") what is in the stubble, what is in the straw, what is on the sides, [and] what is on the threshing floor [itself]. One who takes terumah on the winepress needs to have in mind [the volume of] what is in the [discarded] grape skins, and what is in the [discarded] grape seeds. One who takes terumah on an olive tank needs to have in mind what is in the pomace (i.e., the pulp that remains from the olives after the oil is squeezed). If he doesn't intend, it is a stipulation of the court that he takes terumah on the whole.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant