Mishnah
Mishnah

Related sur Kiddouchine 4:13

לֹא יִלְמַד אָדָם רַוָּק סוֹפְרִים, וְלֹא תִלְמַד אִשָּׁה סוֹפְרִים. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף מִי שֶׁאֵין לוֹ אִשָּׁה, לֹא יִלְמַד סוֹפְרִים:

Un célibataire ne doit pas s'habituer à enseigner à de jeunes enfants, [car leurs mères les lui amènent à l'école], pas plus qu'une femme ne doit le faire. R. Eliezer dit: Aussi celui qui n'a pas de femme. [Même s'il n'est pas célibataire, mais a une femme qui n'est pas avec lui, il ne devrait pas s'habituer à enseigner à de jeunes enfants. La halakha n'est pas conforme à R. Eliezer. ]

Tosefta Kiddushin

(Translated from Ehrfurt manuscript:) One wife can be secluded with 2 men, even if both of them are kuti'im, even if both of them are slaves, even if one of them is a kuti and one of them is a slave, even if one of them is a minor, except for a minor with regard to whom he [the adult man] has no shame to have sex in his [the minor's] presence. But she should not be secluded with any Gentiles, even 100 [of them]. His sister, his mother-in-law and any other person with whom sex would be forbidden—he should not be secluded with them except on the basis of two [witnesses]. Rabbi Elazar says: A man who has a wife and children but doesn't live with them shouldn't teach children [Scripture]. Rabbi Yehudah says: A single man shouldn't shepherd small cattle, and two single men shouldn't sleep in one cloak. They said: Yisrael is not suspected of such [bestiality].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant