רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אֶת שֶׁדַּרְכּוֹ לְהִמָּדֵד בְּגַסָּה וּמְדָדוֹ בְדַקָּה, טְפֵלָה דַקָּה לַגַּסָּה. אֶת שֶׁדַּרְכּוֹ לְהִמָּדֵד בְּדַקָּה וּמָדַד בַּגַסָּה, טְפֵלָה גַסָּה לַדַּקָּה. אֵיזוֹ הִיא מִדָּה גַסָּה, בְּיָבֵשׁ, שְׁלשֶׁת קַבִּין, וּבְלַח, דִּינָר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, סַלֵּי תְאֵנִים וְסַלֵּי עֲנָבִים וְקֻפּוֹת שֶׁל יָרָק, כָּל זְמַן שֶׁהוּא מוֹכְרָן אַכְסָרָה, פָּטוּר:
Le rabbin Meir dit: «[Dans le cas de] ce qu'il est habituel de mesurer en grandes quantités mais qui a été mesuré en petites quantités, les petites quantités ont une importance secondaire par rapport aux grandes quantités. [Dans le cas de] ce qu'il est habituel de mesurer en petites quantités, mais qui a été mesuré en grandes quantités, la grande quantité a une importance secondaire par rapport à la petite. Quelle est une grande mesure? En [produit] sec, trois Kavin [unité spécifique de volume] et en [produit] humide, un Dinar [unité monétaire spécifique]. » Le rabbin Yosi dit: "Des paniers de figues et des paniers de raisins et un tas de légumes verts, chaque fois qu'ils sont vendus par approximation, ils sont exonérés."
Tosefta Demai
These are the things that are sold in bulk: [all] types of grain. And beans are typically measured in small [quantities], the words of Rabbi Meir. But the Sages say, even things that are typically measured in small [quantities] and are [then] measured in large [quantities], these may be [measured] in abundance and sold as Demai [without first tithing]. [But] if they are measured in small [quantities], behold, these are liable [in the laws of Demai (and he must tithe them first)]. Rabbi Nehemiah says, [with regards to] the sale in small [quantities], behold it is like small [quantities], and in large [quantities], behold, it is like large [quantities] (i.e., all produce sold in bulk is treated the same, and all produce sold in small quantities is treated the same, without regard to what is "typical"). Rabbi Yishmael son of Rabbi Yochanan son of Berokah says, one who sells in small [quantities], behold, he is liable [to tithe] even if he sold [a quantity as small as] as a seah and a quarter (cf. Dem. 2:5), he needs to tithe the quarter (i.e. 20 percent of the whole, reflecting first and second tithes). Rabbi Shimon ben Gamliel says in the name of Rabbi Yosei, baskets of figs and baskets of grapes and bushels of vegetables (see Dem. 2:5) [sold for at at least ] a nummus ["לימין", a type of coin, see Jastrow] [are considered] a large quantity, and from a nummus and lower [is considered] a small quantity. And for moist [produce], a hin [and upward] [is considered] a large quantity and from a hin and lower [is considered] a small quantity. And so it happened that Rabbi Shimon ben Gamliel said in the name of Rabbi Yosei, [as to] a K'liyah (=triple-thread, per Jastrow) of garlic, behold, that is [considered] a large quantity. (Presumably, several heads of garlic were tied together and sold in this fashion.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy