Mishnah
Mishnah

Related sur Démaï 1:1

הַקַּלִּין שֶׁבַּדְּמַאי, הַשִּׁיתִין, וְהָרִימִין וְהָעֻזְרָדִין, וּבְנוֹת שׁוּחַ, וּבְנוֹת שִׁקְמָה, וְנוֹבְלוֹת הַתְּמָרָה, וְהַגֻּפְנִין, וְהַנִּצְפָּה. וּבִיהוּדָה, הָאוֹג, וְהַחֹמֶץ שֶׁבִּיהוּדָה, וְהַכֻּסְבָּר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל הַשִּׁיתִין פְּטוּרִין, חוּץ מִשֶּׁל דּוּפְרָה. כָּל הָרִימִין פְּטוּרִין, חוּץ מֵרִימֵי שִׁקְמוֹנָה. כָּל בְּנוֹת שִׁקְמָה פְּטוּרוֹת, חוּץ מִן הַמֻּסְטָפוֹס:

Ce sont ceux dont nous sommes indulgents avec Demai [produit dont on ne sait pas si la dîme a déjà été prélevée]: figues sauvages, fruit du lotus, pommes de crabe, figues blanches, fruit du sycomore, dattes rabougries, aneth et câpres ; et en Judée, le sumac, le vinaigre de Judée et la coriandre. Rabbi Yehudah dit: «Toutes les figues sauvages sont exemptes, sauf celles qui portent deux fois par an; tous les fruits de lotus sont exempts sauf le fruit de lotus de Shikmonah; tous les fruits de sycomore sont exempts, sauf ceux qui ont été éclatés.

Tosefta Demai

These are the leniencies with Demai (uncertainly tithed produce): wild figs, the fruit of the lotus, and azerole are presumed exempt in every place (cf. Dem. 1:1). But if they were watched over, they are liable [as Demai]. If [they happen to also be watched over by virtue of] someone protecting his field (i.e, where they happen to have grown), they are exempt. Rabbi Yosei says, wild figs from Tzipporin are liable [as Demai] because they are watched over. Rabbi Yosei son of Rabbi Yehudah says, unripe dates that are sold along with [ripe] dates are liable. And the sages say, until they begin to ripen [lit. "to leaven"] they are exempt, [but] from [the time that] they begin to ripen they are liable.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chapitre completVerset suivant