Related sur Halla 2:1
פֵּרוֹת חוּצָה לָאָרֶץ שֶׁנִּכְנְסוּ לָאָרֶץ, חַיָּבִים בַּחַלָּה. יָצְאוּ מִכָּאן לְשָׁם, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב, וְרַבִּי עֲקִיבָא פּוֹטֵר:
Produire de l'extérieur de la terre [d'Israël] qui est entré dans la terre, est obligatoire dans Challah [une partie d'un lot de pâte à pain donnée à un Kohen (prêtre, pl. Kohanim ) qui devient saint lors de la séparation, et ne peut être consommé par Kohanim ou leur ménage]. Si cela allait d'ici [Israël] vers là [hors du pays]; Le rabbin Eliezer en oblige un [en Challah ], tandis que le rabbin Akiva en exempte un.
Tosefta Terumot
[If] a ship comes from outside the Land and had in it produce: from the string to the inside, if it is skimming [the sea floor], it is liable (see Gitt. 7b:7), according to the calculation, and [if its from the string to] the outside, [it is considered] outside the Land, and [the produce] is not liable according to the calculation. Rabbi Eliezer says, any amount of dust from the Land of Israel is liable according to the calculation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy