Mishnah
Mishnah

Halla 2

CommentaryAudioShareBookmark
1

פֵּרוֹת חוּצָה לָאָרֶץ שֶׁנִּכְנְסוּ לָאָרֶץ, חַיָּבִים בַּחַלָּה. יָצְאוּ מִכָּאן לְשָׁם, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב, וְרַבִּי עֲקִיבָא פּוֹטֵר:

Produire de l'extérieur de la terre [d'Israël] qui est entré dans la terre, est obligatoire dans Challah [une partie d'un lot de pâte à pain donnée à un Kohen (prêtre, pl. Kohanim ) qui devient saint lors de la séparation, et ne peut être consommé par Kohanim ou leur ménage]. Si cela allait d'ici [Israël] vers là [hors du pays]; Le rabbin Eliezer en oblige un [en Challah ], tandis que le rabbin Akiva en exempte un.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

עֲפַר חוּצָה לָאָרֶץ שֶׁבָּא בִסְפִינָה לָאָרֶץ, חַיֶּבֶת בַּמַּעַשְׂרוֹת וּבַשְּׁבִיעִית. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהַסְּפִינָה גוֹשֶׁשֶׁת. עִסָּה שֶׁנִּלּוֹשָׁה בְמֵי פֵרוֹת, חַיֶּבֶת בַּחַלָּה, וְנֶאֱכֶלֶת בְּיָדַיִם מְסוֹאָבוֹת:

Si la terre de l'extérieur de la Terre est arrivée dans la Terre sur un bateau, les [produits issus de cette terre] sont soumis aux lois de Ma'aserot [dîmes] et à l'année sabbatique. Rabbi Yehuda dit, à quel moment cela s'applique-t-il? Lorsque le bateau touche le sol. La pâte qui a été pétrie avec du jus de fruit est obligatoire dans la Challah , et elle peut être mangée avec des mains non lavées.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הָאִשָּׁה יוֹשֶׁבֶת וְקוֹצָה חַלָּתָהּ עֲרֻמָּה, מִפְּנֵי שֶׁהִיא יְכוֹלָה לְכַסּוֹת עַצְמָהּ, אֲבָל לֹא הָאִישׁ. מִי שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לַעֲשׂוֹת עִסָּתוֹ בְטָהֳרָה, יַעֲשֶׂנָּה קַבִּין, וְאַל יַעֲשֶׂנָּה בְטֻמְאָה. וְרַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, יַעֲשֶׂנָּה בְטֻמְאָה וְאַל יַעֲשֶׂנָּה קַבִּים, שֶׁכְּשֵׁם שֶׁהוּא קוֹרֵא לַטְּהוֹרָה, כָּךְ הוּא קוֹרֵא לַטְּמֵאָה, לְזוֹ קוֹרֵא חַלָּה בַשֵּׁם וּלְזוֹ קוֹרֵא חַלָּה בַשֵּׁם, אֲבָל קַבַּיִם אֵין לָהֶם חֵלֶק בַּשֵּׁם:

Une femme peut s'asseoir et séparer sa Challah [et faire la bénédiction] alors qu'elle est nue, puisqu'elle a la capacité de se couvrir [en croisant les jambes], mais un homme ne peut pas le faire. Celui qui ne peut pas pétrir sa pâte dans la pureté devrait la faire en plus petites portions de Kabim séparé [chanter, Kav une unité spécifique de volume, chacune inférieure à la quantité minimale requise dans Challah ], plutôt que de faire la pâte dans un état d'impureté. Rabbi Akiva dit, laissez-le souiller, et le rendre dans un état d'impureté plutôt que de le faire dans un Kabim séparé , parce que tout comme on désigne [ Challah ] comme pur, de même on désigne ce qui est impur. Il désigne un [impur] comme Challah , et il désigne un [le pur] comme Challah , mais les quantités séparées de Kabim n'ont aucune part dans le nom [de Challah ].

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הָעוֹשֶׂה עִסָּתוֹ קַבִּים וְנָגְעוּ זֶה בָזֶה, פְּטוּרִים מִן הַחַלָּה עַד שֶׁיִּשּׁוֹכוּ. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף הָרוֹדֶה וְנוֹתֵן לַסַּל, הַסַּל מְצָרְפָן לַחַלָּה:

Si l'on fait la pâte en quantités séparées de Kabim , et [par la suite] ils se touchent, ils sont exemptés de Challah , à moins qu'ils ne soient attachés ensemble comme un seul. Le rabbin Eliezer dit, bien que celui qui les enlève du four et les place dans un panier, le panier les combine par rapport à [la quantité minimale à obliger dans] Challah .

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הַמַּפְרִישׁ חַלָּתוֹ קֶמַח, אֵינָהּ חַלָּה, וְגָזֵל בְּיַד כֹּהֵן. הָעִסָּה עַצְמָהּ, חַיֶּבֶת בַּחַלָּה. וְהַקֶּמַח, אִם יֶשׁ בּוֹ כַשִּׁעוּר, חַיֶּבֶת בַּחַלָּה, וַאֲסוּרָה לְזָרִים, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ. אָמְרוּ לוֹ, מַעֲשֶׂה וּקְפָשָׁהּ זָקֵן זָר. אָמַר לָהֶם, אַף הוּא קִלְקֵל לְעַצְמוֹ וְתִקֵּן לַאֲחֵרִים:

Si on sépare Challah alors que c'est de la farine, ce n'est pas une Challah valide , et [si le Cohen la prend,] elle est considérée comme quelque chose de volé dans la main du Cohen . La pâte elle-même, cependant, est toujours obligatoire dans Challah ; s'il y a assez d'une quantité de farine, elle est soumise à la Challah et interdite aux non- Kohanim , ce sont les paroles de Rabbi Yehoshua. [Les Sages] disent au Rabbin Yehoshua: Il y a eu un cas [où la Challah a été donnée par erreur], et un érudit non- Kohen l'a saisi. Rabbi Yehoshua leur a dit, il a fait aussi quelque chose de dommageable pour lui-même, bien qu'il ait aidé d'autres [qui penseront que c'est permis].

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

חֲמֵשֶׁת רְבָעִים קֶמַח, חַיָּבִים בַּחַלָּה. הֵם וּשְׂאֹרָן וְסֻבָּן וּמֻרְסָנָן חֲמֵשֶׁת רְבָעִים, חַיָּבִין. נִטַּל מֻרְסָנָן מִתּוֹכָן וְחָזַר לְתוֹכָן, הֲרֵי אֵלּוּ פְטוּרִין:

Cinq quarts [d'un Kav ] de farine sont obligatoires dans la Challah . Si eux et leur levain, et leur son léger et leur son grossier constituent cinq quarts, ils sont obligés [en Challah ]. Si leur son grossier a été enlevé puis leur a été rendu, [il est exclu du total] et est exempt de Challah .

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

שִׁעוּר הַחַלָּה, אֶחָד מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה. הָעוֹשֶׂה עִסָּה לְעַצְמוֹ, וְהָעוֹשֶׂה לְמִשְׁתֵּה בְנוֹ, אֶחָד מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה. נַחְתּוֹם שֶׁהוּא עוֹשֶׂה לִמְכֹּר בַּשּׁוּק, וְכֵן הָאִשָּׁה שֶׁהִיא עוֹשָׂה לִמְכֹּר בַּשּׁוּק, אֶחָד מֵאַרְבָּעִים וּשְׁמֹנָה. נִטְמֵאת עִסָּתָהּ שׁוֹגֶגֶת אוֹ אֲנוּסָה, אֶחָד מֵאַרְבָּעִים וּשְׁמֹנָה. נִטְמֵאת מְזִידָה, אֶחָד מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה, כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא חוֹטֵא נִשְׂכָּר:

La mesure minimale de Challah est un vingt-quatrième [de la pâte]. Si l'on fait de la pâte pour soi-même, ou si l'on fait une pâte pour le banquet de son fils, [alors la mesure minimale est] un vingt-quatrième. Si un boulanger fait [de la pâte] pour la vendre sur le marché, et si une femme fait [de la pâte] pour la vendre sur le marché, [la mesure minimale est] un quarante huitième. Si sa pâte est devenue impure par erreur ou accidentellement, [la mesure minimale] est de un quarante-huitième. S'il a été souillé exprès, c'est un vingt-quatrième, de sorte que le pécheur ne profite pas [de son péché].

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, נִטֶּלֶת מִן הַטָּהוֹר עַל הַטָּמֵא. כֵּיצַד, עִסָּה טְהוֹרָה וְעִסָּה טְמֵאָה, נוֹטֵל כְּדֵי חַלָּה מֵעִסָּה שֶׁלֹּא הוּרָם חַלָּתָהּ, וְנוֹתֵן פָּחוֹת מִכַּבֵּיצָה בָּאֶמְצַע, כְּדֵי שֶׁיִּטֹּל מִן הַמֻּקָּף. וַחֲכָמִים אוֹסְרִין:

Le rabbin Eliezer dit que la Challah peut être prise de la pâte pure au nom de la pâte impure. Comment? Si quelqu'un a de la pâte pure et de la pâte impure, il prend suffisamment de Challah de la pâte dont la Challah n'a pas été prise, et il place une quantité inférieure au [volume d'un] œuf au milieu, [reliant ainsi les deux] de sorte qu'il prendra à ce qui est à proximité, mais les Sages l'ont interdit.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Chapitre précédentChapitre suivant