Mishnah
Mishnah

Related sur Halla 1:8

עִסַּת הַכְּלָבִים, בִּזְמַן שֶׁהָרוֹעִים אוֹכְלִין מִמֶּנָּה, חַיֶּבֶת בַּחַלָּה, וּמְעָרְבִין בָּהּ, וּמִשְׁתַּתְּפִין בָּהּ, וּמְבָרְכִין עָלֶיהָ, וּמְזַמְּנִין עָלֶיהָ, וְנַעֲשֵׂית בְּיוֹם טוֹב, וְיוֹצֵא בָהּ אָדָם יְדֵי חוֹבָתוֹ בְּפֶסַח. אִם אֵין הָרוֹעִים אוֹכְלִין מִמֶּנָּה, אֵינָהּ חַיֶּבֶת בַּחַלָּה, וְאֵין מְעָרְבִין בָּהּ, וְאֵין מִשְׁתַּתְּפִין בָּהּ, וְאֵין מְבָרְכִין עָלֶיהָ, וְאֵין מְזַמְּנִין עָלֶיהָ, וְאֵינָהּ נַעֲשֵׂית בְּיוֹם טוֹב, וְאֵין אָדָם יוֹצֵא בָהּ יְדֵי חוֹבָתוֹ בְּפֶסַח. בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ, מִטַּמְּאָה טֻמְאַת אֳכָלִין:

La pâte pour chiens, aussi longtemps que les bergers en mangeraient, est obligatoire à Challah . Et on peut faire un Eruv [enceinte de l'espace partagé via la nourriture partagée pour permettre de continuer le Shabbat] à partir de celui-ci. Et on peut entrer dans un Shittuf [un partenariat d'espace pour continuer le Shabbat] avec lui, et on récite les bénédictions [avant et après avoir mangé] dessus, et on peut inviter à Zimmun [appeler ceux qui ont mangé ensemble , au moins trois, pour se réunir pour la bénédiction après le repas] sur elle, et on peut la faire cuire lors d'un festival, et une personne peut utiliser cette pâte pour remplir son obligation à la Pâque [de manger Matsah, ]. Si les bergers ne voulaient pas en manger, ce n'est pas obligé dans Challah , on ne peut pas l'utiliser pour un Eruv ou entrer dans un Shittuf avec lui, et on ne dit pas la bénédiction dessus, et on ne dit pas le Zimmun dessus, et il ne peut pas être cuit lors d'un festival, et on ne remplit pas son obligation avec lui à la Pâque. Dans les deux cas, la pâte est soumise au Tumat Okhalin [l'impureté rituelle affectant la nourriture].

Tosefta Beitzah (Lieberman)

One must not work for the food of the Gentiles or for the fodder of the dogs on the holiday. An incident is told about Shimon of Timnah who did not go to the house of study on the night of the holiday came. At the early in the morning R. Yehuda ben Baba met him. He said to him: Why didn't you come to the house of study last night? He said to him: A duty has come upon me, and I have fulfilled it. A band of Gentiles came into the city. I feared they would harm the residents. So, we slaughtered a calf and gave it to them to eat! He said to him: I should be surprised if your reward were not outweighed by your damage. Didn't they say: One must not work for the food of the Gentiles or for the fodder of the dogs on the holiday?!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant