Mishnah
Mishnah

Référence sur Zevahim 11:7

אֶחָד שֶׁבִּשֵּׁל בּוֹ וְאֶחָד שֶׁעֵרָה לְתוֹכוֹ רוֹתֵחַ, אֶחָד קָדְשֵׁי קָדָשִׁים וְאֶחָד קָדָשִׁים קַלִּים, טְעוּנִין מְרִיקָה וּשְׁטִיפָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, קָדָשִׁים קַלִּים אֵינָן טְעוּנִין מְרִיקָה וּשְׁטִיפָה. רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, אִם בִּשֵּׁל בּוֹ מִתְּחִלַּת הָרֶגֶל, יְבַשֵּׁל בּוֹ אֶת כָּל הָרָגֶל. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עַד זְמַן אֲכִילָה. מְרִיקָה וּשְׁטִיפָה, מְרִיקָה כִּמְרִיקַת הַכּוֹס, וּשְׁטִיפָה כִּשְׁטִיפַת הַכּוֹס. מְרִיקָה בְּחַמִּין וּשְׁטִיפָה בְּצּוֹנֵן. וְהַשַּׁפּוּד וְהָאַסְכְּלָה מַגְעִילָן בְּחַמִּין:

Un récipient dans lequel un cuit et un autre dans lequel a été versé un liquide bouillant nécessitent un récurage et un rinçage. Les deux [récipients utilisés pour cuisiner] Kodshai Kodashim [sacrifices du plus haut degré de sainteté. Ils ne peuvent être abattus que dans le coin nord-ouest de l'autel, et consommés uniquement dans l'enceinte du Temple par des prêtres mâles, ou entièrement brûlés] et [ceux utilisés pour cuisiner] Kodashim Kalim [sacrifices d'un moindre degré de sainteté. Ils peuvent être abattus n'importe où dans la cour du Temple et consommés par presque tout le monde, n'importe où à Jérusalem] nécessitent un récurage et un rinçage; Le rabbin Shimon dit: [Les navires avaient l'habitude de cuisiner] Kodashim Kalim n'a pas besoin d'être récuré et rincé. Le rabbin Tarfon dit: Si quelqu'un a cuisiné dans [un récipient] au début d'un festival, il peut y cuisiner pendant tout le festival; mais les Sages disent: [Il ne peut y cuire] que pendant le temps [alloué pour] manger [la viande du sacrifice]. [Concernant] le récurage et le rinçage: Le récurage est comme récurer [l'intérieur] d'une tasse, et le rinçage est comme le rinçage [l'extérieur] d'une tasse; le récurage [est effectué] à l'eau chaude et le rinçage [est effectué] à l'eau froide. La broche et le gril sont brûlés avec de l'eau chaude.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant