Mishnah
Mishnah

Référence sur Tohorot 10:4

הַנּוֹתֵן מִן הַסַּלִּים וּמִן הַמַּשְׁטֵחַ שֶׁל אֲדָמָה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, נוֹתֵן בְּיָדַיִם טְהוֹרוֹת. וְאִם נָתַן בְּיָדַיִם טְמֵאוֹת, טִמְּאָן. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, נוֹתֵן בְּיָדַיִם טְמֵאוֹת, וּמַפְרִישׁ תְּרוּמָתוֹ בְּטָהֳרָה. מִן הָעֲבַט וּמִן הַמַּשְׁטֵחַ שֶׁל עָלִים, הַכֹּל שָׁוִים שֶׁהוּא נוֹתֵן בְּיָדַיִם טְהוֹרוֹת. וְאִם נָתַן בְּיָדַיִם טְמֵאוֹת, טִמְּאָן:

Si l'on prend [les raisins à la cuve pour le pressage] d'un panier ou d'une zone du sol destinée à les étaler, Beit Shammai dit: il doit les prendre avec des mains pures, et s'il les a pris avec des mains impures, il les a rendus les impurs. Beit Hillel dit: il peut les prendre avec des mains impures, et il en sépare sa terumah avec pureté. Si [on porte les raisins à la cuve] du grand panier [dans lequel les raisins sont récoltés, avant d'être amenés au pressoir] ou d'un espace feuillu destiné à les étaler, tout le monde est d'accord qu'il doit prenez-les avec des mains pures, et s'il les a prises avec des mains impures, il les a rendues impures.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant