Référence sur Shevouot 4:12
שִׁלַּח בְּיַד עַבְדּוֹ, אוֹ שֶׁאָמַר לָהֶן הַנִּתְבָּע מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם שֶׁאִם אַתֶּם יוֹדְעִין לוֹ עֵדוּת שֶׁתָּבֹאוּ וּתְעִידוּהוּ, הֲרֵי אֵלּוּ פְטוּרִין עַד שֶׁיִּשְׁמְעוּ מִפִּי הַתּוֹבֵעַ:
Si on a envoyé son serviteur (pour faire sa réclamation) ou si le claimee leur a dit: "Je vous demande que si vous connaissez un témoignage pour lui vous venez témoigner pour lui", ils ne sont pas responsables, jusqu'à ce qu'ils l'entendent de la bouche du demandeur, [étant écrit (Lévitique 5: 1): "s'il ne (lo) dit pas," (lamed, vav, aleph) à expliquer: Si à lui (lamed vav), c'est-à-dire au demandeur , il ne le dit pas (lamed aleph), alors il portera son péché. Mais s'il n'en parle pas à un autre, il n'est pas responsable.]
Explorez référence sur Shevouot 4:12. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.