Mishnah
Mishnah

Référence sur Menachot 10:5

מִשֶּׁקָּרַב הָעֹמֶר, יוֹצְאִין וּמוֹצְאִין שׁוּק יְרוּשָׁלַיִם שֶׁהוּא מָלֵא קֶמַח וְקָלִי, שֶׁלֹּא בִרְצוֹן חֲכָמִים, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בִּרְצוֹן חֲכָמִים הָיוּ עוֹשִׂים. מִשֶּׁקָּרַב הָעֹמֶר, הֻתַּר הֶחָדָשׁ מִיָּד, וְהָרְחוֹקִים מֻתָּרִים מֵחֲצוֹת הַיּוֹם וּלְהַלָּן. מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, הִתְקִין רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי, שֶׁיְּהֵא יוֹם הָנֵף כֻּלּוֹ אָסוּר. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, וַהֲלֹא מִן הַתּוֹרָה הוּא אָסוּר, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כג), עַד עֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה. מִפְּנֵי מָה הָרְחוֹקִים מֻתָּרִים מֵחֲצוֹת הַיּוֹם וּלְהַלָּן, מִפְּנֵי שֶׁהֵן יוֹדְעִין שֶׁאֵין בֵּית דִּין מִתְעַצְּלִין בּוֹ:

Une fois l' omer offert, ils avaient l'habitude de sortir et de trouver le marché de Jérusalem déjà plein de farine et de grains desséchés [du nouveau produit], [bien que ce fût] contre la volonté des Sages, [ce sont] les paroles de Rabbi Meir; Rabbi Juda dit: ils agissaient [conformément à] la volonté des Sages. Une fois l' omer offert, le nouveau grain était autorisé immédiatement, mais pour ceux qui vivaient loin, il n'était autorisé qu'après midi. Après la destruction du temple, le rabbin Yohanan ben Zakkai a décrété qu'il devrait être interdit pendant toute la journée de l'agitation. Rabbi Juda a dit: N'est-ce pas interdit [dans un tel cas] par la Torah, car il est dit: «Jusqu'à ce jour?» (Lévitique 23:14) Alors pourquoi était-il permis à ceux qui vivaient loin de midi [quand le Temple se tenait]? Parce qu'ils savent que le tribunal ne serait pas paresseux à ce sujet.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant