Référence sur Kritout 4:3
רַבִּי שִׁמְעוֹן שְׁזוּרִי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, לֹא נֶחְלְקוּ עַל דָּבָר שֶׁהוּא מִשּׁוּם שֵׁם אֶחָד, שֶׁהוּא חַיָּב. וְעַל מַה נֶּחְלְקוּ. עַל דָּבָר שֶׁהוּא מִשּׁוּם שְׁנֵי שֵׁמוֹת, שֶׁרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב חַטָּאת וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֲפִלּוּ נִתְכַּוֵּן לְלַקֵּט תְּאֵנִים וְלִקֵּט עֲנָבִים, עֲנָבִים וְלִקֵּט תְּאֵנִים, שְׁחוֹרוֹת וְלִקֵּט לְבָנוֹת, לְבָנוֹת וְלִקֵּט שְׁחוֹרוֹת, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב חַטָּאת, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, תָּמֵהַּ אֲנִי אִם יִפְטֹר בָּהּ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ. אִם כֵּן, לָמָּה נֶאֱמַר (ויקרא ד), אֲשֶׁר חָטָא בָּהּ. פְּרָט לְמִתְעַסֵּק:
Le rabbin Shimon et le rabbin Shimon Shezuri disent: Ils ne sont pas en désaccord concernant les transgressions du même type qu'un individu est responsable. Sur quoi sont-ils en désaccord? A propos des transgressions de deux types différents: Rabbi Eliezer le juge responsable d'un Chattat , mais Rabbi Yehoshua l'exempte. Le rabbin Yehudah a dit: Même s'il avait l'intention de cueillir des figues et qu'il cueillait des raisins, [ou] des raisins et il cueillait des figues; [ou il avait l'intention de cueillir] des [fruits] noirs et il en cueillait des blancs; [ou] les blancs et il en a choisi les noirs, le rabbin Eliezer le juge responsable d'un Chattat , mais le rabbin Yehoshua l'exempte. Rabbi Yehudah a dit: Je me demande si Rabbi Yehoshua l'exempterait [dans un tel cas]. Pourquoi alors est-il écrit: «Avec lequel il a péché» (Lévitique 4:23)? Pour exclure une action accidentelle.