Référence sur Kritout 4:1
סָפֵק אָכַל חֵלֶב, סָפֵק לֹא אָכַל. וַאֲפִלּוּ אָכַל, סָפֵק יֵשׁ בּוֹ כַשִּׁעוּר, סָפֵק שֶׁאֵין בּוֹ. חֵלֶב וְשֻׁמָּן לְפָנָיו, אָכַל אֶת אַחַד מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵיזוֹ מֵהֶן אָכַל. אִשְׁתּוֹ וַאֲחוֹתוֹ עִמּוֹ בַבַּיִת, שָׁגַג בְּאַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ בְּאֵיזוֹ מֵהֶן שָׁגָג. שַׁבָּת וְיוֹם חֹל, וְעָשָׂה מְלָאכָה בְאַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ בְּאֵיזוֹ מֵהֶן עָשָׂה. מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי:
[Si] on doutait de savoir s'il mangeait de la graisse interdite ou non; [ou] même [si] on doutait qu'il ait mangé la quantité minimale [dans un cas où il a certainement] mangé; [ou s'il y avait] de la graisse permise et de la graisse interdite avant lui, et il en a mangé un et ne sait pas lequel d'entre eux il a mangé; [ou si] sa femme et sa sœur étaient avec lui dans la maison et qu'il [avait des relations] inconsidérées avec l'une d'elles et ne savait pas avec lesquelles il [avait des relations] sans réfléchir; ou s'il a exécuté un Melakhah [une activité constructive interdite le Shabbat et les fêtes] et ne sait pas s'il l'a fait le Shabbat ou un jour de semaine; il apporte un Asham Talui [une offrande de culpabilité provoquée par la commission possible d'un péché].