Mishnah
Mishnah

Référence sur Édouyot 4:4

הָעֹמֶר שֶׁהוּא סָמוּךְ לַגַּפָּה וְלַגָּדִישׁ וְלַבָּקָר וְלַכֵּלִים, וּשְׁכָחוֹ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵינוֹ שִׁכְחָה. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, שִׁכְחָה:

Si la gerbe était près d'un gappah [une clôture de pierres placées les unes sur les autres sans terreau], d'une pile, de bétail ou [de labour] d'instruments, Beth Shammai dit que ce n'est pas shikchah, et Beth Hillel dit que c'est shikchah. [L'argument entre Beth Shammai et Beth Hillel concernait une gerbe qu'il prit pour emporter dans la ville et qu'il plaça à côté d'un gappah ou d'une pile, où il l'oublia. Beth Shammai dit que ce n'est pas shikchah parce qu'il s'en est emparé, et Beth Hillel dit que c'est shikchah. Autre interprétation: Beth Shammai dit que ce n'est pas du shikchah même avec une gerbe qu'il n'a pas du tout saisi. Car puisqu'il l'a placé à côté d'un objet particulier, il en viendra à s'en souvenir; et Beth Hillel dit que c'est shikchah, tant qu'il ne s'en empare pas. Et Beth Hillel admet que s'il s'en emparait puis l'oublia, ce n'est pas shikchah.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant