Mishnah
Mishnah

Quotation sur Tohorot 8:9

מַקֵּל שֶׁהִיא מְלֵאָה מַשְׁקִין טְמֵאִין, כֵּיוָן שֶׁהִשִּׁיקָהּ לַמִּקְוֶה, טְהוֹרָה, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עַד שֶׁיַּטְבִּיל אֶת כֻּלָּהּ. הַנִּצּוֹק וְהַקְּטַפְרֵס וּמַשְׁקֶה טוֹפֵחַ, אֵינָן חִבּוּר לֹא לַטֻּמְאָה וְלֹא לַטָּהֳרָה. וְהָאֶשְׁבֹּרֶן, חִבּוּר לַטֻּמְאָה וְלַטָּהֳרָה:

Un bâton qui est plein de liquide impur, une fois qu'il touche un mikva, il devient pur, selon le rabbin Yehoshua. Et les Sages disent: [il n'est pas rendu pur] tant qu'on ne plonge pas son intégralité. Une pluie [de liquides versés], ou [des liquides coulant vers le bas] une pente, ou un liquide dégoulinant [assez pour rendre quelque chose d'autre humide, mais pas assez pour, à son tour, mouiller autre chose], ceux-ci ne constituent pas une connexion pour impureté ou pour la pureté [c.-à-d. si une partie d'entre eux est rendue pure ou impure, cela n'affecte pas l'état de pureté du reste]. Mais une fosse [d'eau stagnante] constitue un lien pour l'impureté et pour la pureté.

Mishnah Makhshirin

A flow pouring [from one vessel to another] is clean, except [the flow] of honey of ziphim bees and honey batter. Bet Shammai say: also [the flow of] thick pottage of split beans, because it thickens up backwards.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant