Mishnah
Mishnah

Midrash sur Shabbat 21:1

נוֹטֵל אָדָם אֶת בְּנוֹ וְהָאֶבֶן בְּיָדוֹ, וְכַלְכַּלָּה וְהָאֶבֶן בְּתוֹכָהּ. וּמְטַלְטְלִין תְּרוּמָה טְמֵאָה עִם הַטְּהוֹרָה וְעִם הַחֻלִּין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף מַעֲלִין אֶת הַמְדֻמָּע בְּאֶחָד וּמֵאָה:

Un homme peut porter son fils [dans une cour] avec une pierre dans sa main (celle du fils) [et nous ne disons pas qu'il (le père) porte la pierre], ou un panier avec une pierre dedans. [Ceci, à condition qu'il y ait des fruits dans le panier; car sinon, il (le panier) est une base pour quelque chose d'interdit (la pierre), et il est interdit de le porter. Et il doit aussi y avoir en lui des fruits qui, s'ils sont jetés à terre, se gâteront, tels que des baies et des raisins, etc. Mais s'il s'agissait de fruits comme les noix et les amandes, il secoue les fruits (avec le noyau). Et avec les fruits qui se gâtent aussi, comme les baies et les raisins, s'il peut les déplacer vers le bord du panier et secouer la pierre seule, il est interdit de la porter avec la pierre. Notre Michna parle d'un exemple dans lequel les côtés ou le fond du panier se sont érodés au point qu'il est impossible d'utiliser le panier sans la pierre.] Et il est permis de transporter de la terumah impure avec de la terumah et du chullin propres ( la nourriture banale), [mais il est interdit de transporter la terumah impure par elle-même (le Shabbath)]. R. Yehudah dit: Meduma (un mélange) peut également être élevé avec cent un. [Si un sa'ah de terumah tombait dans cent sa'ah de chullin, il est permis de "faire remonter" la sa'ah de terumah d'eux le Shabbath afin que tous restent chullin et autorisés aux non-Cohanim. Et nous ne disons pas qu'il "corrige" par là (le sabbat); car nous considérons la terumah qui est tombée dans chullin comme couchée seule et n'étant pas mélangée, de sorte que lorsqu'elle est "élevée" (c'est-à-dire quand une sa'ah est donnée à un Cohein à partir du cent un, elle est considérée comme si la terumah elle-même qui y est tombée est élevée, de sorte qu'il n'y ait pas de «correction». La halakha n'est pas conforme à R. Yehudah.]

Bamidbar Rabbah

26 (Numb. 14:27) “How long […]”: A legal teaching: When a baby has a stone in his hand on the Sabbath, is it permissible to pick him up [on the Sabbath]? Thus have our masters taught (in Shab. 21:1): A person may pick up one's child, even with a stone in his hand, or a basket (of fruit) with a stone inside it. You have learned from the generation of the wilderness that the Holy One, as it were, carried them up in the wilderness, (as in Deut. 1:31) “as one carries his child,” yet there was an object of idolatry in their hand.50Corresponding to the stone in the hand of the child. Thus it is stated (in Neh. 9:18), “as they had made themselves a molten calf.” And so you find that, when they crossed in the sea, Micah's image (of Jud. 17:3–4) crossed with them, as stated (in Zech. 10:11), “And a rival wife51Tsarah. The Midrash understands the word in this sense, although most translations follow the other meaning of tsarah, i.e., “affliction,” “distress,” or the like. So also below, Deut. 4:14. shall cross in the sea.”52Mekhilta deRabbi Ishmael, Pisha 14 on Exod. 12:41; Sanh. 103b; M. Pss. 101:2; Exod. R. 41:1; also Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘ 1 on Exod. 15:22; ySuk. 4:3 (54c); see ARN, A, 34. Still with all this, the Holy One did not forsake them. He said to Moses, “I have done a lot of good things with them; yet they are provoking Me a lot. I parted the sea for them; they provoked Me,” as stated (in Pss. 78:40), “How often did they defy Him.” Here also they brought a bad name upon the land. I am not able to endure. How long shall I endure them? [Ergo] (in Numb. 14:27), “How long shall this evil congregation?”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chapitre completVerset suivant