Mesorat%20hashas sur Houlin 1:2
הַשּׁוֹחֵט בְּמַגַּל יָד, בְּצוֹר, וּבְקָנֶה, שְׁחִיטָתוֹ כְשֵׁרָה. הַכֹּל שׁוֹחֲטִין וּלְעוֹלָם שׁוֹחֲטִין, וּבַכֹּל שׁוֹחֲטִין, חוּץ מִמַּגַּל קָצִיר, וְהַמְּגֵרָה, וְהַשִּׁנַּיִם, וְהַצִּפֹּרֶן, מִפְּנֵי שֶׁהֵן חוֹנְקִין. הַשּׁוֹחֵט בְּמַגַּל קָצִיר בְּדֶרֶךְ הֲלִיכָתָהּ, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹסְלִין, וּבֵית הִלֵּל מַכְשִׁירִין. וְאִם הֶחֱלִיקוּ שִׁנֶּיהָ, הֲרֵי הִיא כְסַכִּין:
Quand une personne a tranché la gorge [d'un animal] avec une faucille à la main, un silex tranchant, ou avec un roseau, c'est Cashér. Tous peuvent abattre, à tout moment et avec n'importe quel instrument, à l'exception d'un crochet de récolte, d'une scie, des dents [pointues] [d'animaux fixées dans l'os maxillaire], ou avec l'ongle du doigt, parce que les [trois premiers mentionnés] font pas couper, mais étrangler [et déchirer]. Quand une personne a abattu un animal avec un crochet de récolte, ayant des dents ou des encoches, avec le premier coup ou vers le bas ou coupé seulement, il est impropre à l'utilisation selon Beth Shammai, mais Beth Hillel le considère comme Cashér; mais si les dents de l'hameçon moissonneuse ont été meulées [de manière à lui donner un tranchant tranchant et égal], c'est la même chose qu'un couteau.
Explorez mesorat%20hashas sur Houlin 1:2. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.