Halakhah sur Sanhédrin 6:5
אָמַר רַבִּי מֵאִיר, בְּשָׁעָה שֶׁאָדָם מִצְטַעֵר, שְׁכִינָה מַה הַלָּשׁוֹן אוֹמֶרֶת כִּבְיָכוֹל, קַלַּנִי מֵרֹאשִׁי, קַלַּנִי מִזְּרוֹעִי. אִם כֵּן הַמָּקוֹם מִצְטַעֵר עַל דָּמָם שֶׁל רְשָׁעִים שֶׁנִּשְׁפַּךְ, קַל וָחֹמֶר עַל דָּמָם שֶׁל צַדִּיקִים. וְלֹא זוֹ בִלְבַד, אֶלָּא כָּל הַמֵּלִין אֶת מֵתוֹ, עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה. הֱלִינוֹ לִכְבוֹדוֹ לְהָבִיא לוֹ אָרוֹן וְתַכְרִיכִים, אֵינוֹ עוֹבֵר עָלָיו. וְלֹא הָיוּ קוֹבְרִין אוֹתוֹ בְּקִבְרוֹת אֲבוֹתָיו, אֶלָּא שְׁתֵּי בָתֵּי קְבָרוֹת הָיוּ מְתֻקָּנִין לְבֵית דִּין, אַחַת לַנֶּהֱרָגִין וְלַנֶּחֱנָקִין וְאַחַת לַנִּסְקָלִין וְלַנִּשְׂרָפִין:
R. Meir dit: Quand un homme subit [une punition à cause de sa transgression], que dit-il (la Shechinah), (pour ainsi dire) [c'est-à-dire, comment exprime-t-il plainte et grief à son égard?] "Kalani meroshi" [ "Ma tête pèse sur moi"], Kalani mizro'i "[" Mon bras est lourd sur moi "(comme quelqu'un qui est fatigué;)" kalani "=" Je ne suis pas "léger" "] Si le L rd est ainsi lésé sur le sang des méchants qui est répandu, à plus forte raison sur le sang des justes! Et non seulement cela [c'est-à-dire, non seulement celui qui laisse un homme exécuté pendant la nuit transgresse], mais celui qui laisse son mort ( non enterré) du jour au lendemain transgresse un commandement négatif. S'il le laissait du jour au lendemain pour son honneur, pour lui apporter un cercueil ou des linceuls, il ne transgresserait pas. Et ils ne l'enterreraient pas (celui exécuté par Beth-Din) dans les cryptes de son ancêtres, [car un malfaiteur n'est pas enterré à côté d'un homme juste], mais il y avait deux lieux de sépulture attribués à Beth-Din, un pour ceux tués par l'épée ou par étranglement, et l'autre, pour ceux qui ont été tués par lapidation ou par brûlure. [Car celui qui était susceptible d'une mort très grave n'est pas enterré à côté de celui qui était susceptible d'une mort moindre. C'est une loi reçue: deux et non quatre.]
Explorez halakhah sur Sanhédrin 6:5. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.