Mishnah
Mishnah

Halakhah sur Nega'im 4:3

יֵשׁ בְּשֵׂעָר לָבָן מַה שֶּׁאֵין בְּמִחְיָה, וְיֵשׁ בְּמִחְיָה מַה שֶּׁאֵין בְּשֵׂעָר לָבָן. שֶׁשֵּׂעָר לָבָן מְטַמֵּא בַשְּׁחִין וּבַמִּכְוָה, בִּמְכֻנָּס וּבִמְפֻזָּר, בִּמְבֻצָּר וְשֶׁלֹּא בִמְבֻצָּר. יֵשׁ בְּמִחְיָה, שֶׁהַמִּחְיָה מְטַמָּא בַקָּרַחַת וּבַגַּבַּחַת, הֲפוּכָה וְשֶׁלֹּא הֲפוּכָה, וּמְעַכֶּבֶת אֶת הַהוֹפֵךְ כֻּלּוֹ לָבָן, וּמְטַמָּא בְכָל מַרְאֶה, מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּשֵׂעָר לָבָן:

Il y a des [lois] sur les cheveux blancs qu'une zone de peau saine n'a pas, et il y a [des lois] sur une zone de peau saine que les cheveux blancs n'ont pas. Car les cheveux blancs rendent [le Nega ] impur s'il était dans [la zone] d'une ébullition ou d'une brûlure, [si les cheveux étaient] concentrés ou dispersés, [s'ils étaient] entourés [par le Nega ] ou non. Il y a [aussi des lois uniques] pour une peau saine, car une peau saine fait un Karachat [ Nega qui chauve l'arrière de la tête] ou Gabachat [ Nega qui chauve le dessus de la tête], que ce soit [le timbre ] était préexistante ou non préexistante, et elle empêche [la purification de] quelqu'un qui est devenu complètement blanc [par un Nega ] et rend impur avec n'importe quelle apparence, ce qui n'est pas vrai pour les cheveux blancs.

Sefer HaChinukh

From its laws is, for example, that which they, may their memory be blessed, said that a woman that has given birth does not bring her sacrifice on the fortieth day for a male and on the eightieth day for a female, but rather on the morrow, which is the forty-first day, and likewise the eighty-first day, as it is stated, "On the completion of the days of purification" - meaning to say that they are totally completed. And if she brought it during the days of completion, she has not fulfilled her obligation (Zevachim 112b). If the time has passed and she did not bring her atonement, she brings it after the time. And the whole time that she has not brought it, she is forbidden to eat consecrated foods - and as they, may their memory be blessed, said (Mishnah Negaim 4:3), "[When] she brought her atonement, she eats from consecrated foods." And all those lacking atonement have the same status in this regard. And [regarding] all those that are obligated to bring a sacrifice, we may not bring their sacrifice without their consent; except for [the sacrifice of] those lacking atonement, which does not require consent of the owners (Nedarim 35b). And the rest of its details are in Tractate Niddah (see Mishneh Torah, Laws of Offerings for Those with Incomplete Atonement 1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant