Halakhah sur Ma'aserot 1:6
הַפֶּרֶד וְהַצִּמּוּקִין וְהֶחָרוּבִין, מִשֶּׁיַּעֲמִיד עֲרֵמָה. הַבְּצָלִים, מִשֶּׁיְּפַקֵּל. וְאִם אֵינוֹ מְפַקֵּל, מִשֶּׁיַּעֲמִיד עֲרֵמָה. הַתְּבוּאָה, מִשֶּׁיְּמָרֵחַ. וְאִם אֵינוֹ מְמָרֵחַ, עַד שֶׁיַּעֲמִיד עֲרֵמָה. הַקִּטְנִיּוֹת, מִשֶּׁיִּכְבֹּר. וְאִם אֵינוֹ כוֹבֵר, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ. אַף עַל פִּי שֶׁמֵּרַח, נוֹטֵל מִן הַקֻּטָּעִים וּמִן הַצְּדָדִים וּמִמַּה שֶׁבְּתוֹךְ הַתֶּבֶן, וְאוֹכֵל:
Grenade séchée, raisins secs et caroubes, [exigent la dîme] du moment où il empile un tas. Oignons, à partir du moment où il les épluche. S'il ne pèle pas, à partir du moment où il empile une pile. Du grain, à partir du moment où il le lisse même. S'il ne lisse même pas, à partir du moment où il empile une pile. Haricots, à partir du moment où il le tamise. S'il ne tamise pas, à partir de quand il lisse même. Même s'il a tamisé, il peut prendre du cassé et des côtés et de ce qui est au milieu du grain et le manger.
Explorez halakhah sur Ma'aserot 1:6. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.