Commentaire sur Parah 9:3
שָׁתָת מֵהֶן בְּהֵמָה אוֹ חַיָּה, פְּסוּלִין. כָּל הָעוֹפוֹת פּוֹסְלִין, חוּץ מִן הַיּוֹנָה, מִפְּנֵי שֶׁהִיא מוֹצֶצֶת. כָּל הַשְּׁרָצִים אֵינָם פּוֹסְלִין, חוּץ מִן הַחֻלְדָּה, מִפְּנֵי שֶׁהִיא מַלֶּקֶת. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, אַף הַנָּחָשׁ, מִפְּנֵי שֶׁהִיא מְקִיאָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף הָעַכְבָּר:
Si un animal domestique ou sauvage en a bu, ils [les eaux] sont invalides. Tous les oiseaux les invalident [en buvant], à l'exception de la colombe, car elle [seulement] suce [et aucune fente ne quitte sa bouche]. Aucun des rongeurs ne l'invalide [en buvant] à l'exception de la belette car elle la lèche. Rabban Gamliel dit: même le serpent [invalide] car il régurgite. Le rabbin Eliezer dit: même la souris [invalide].
Explorez commentaire sur Parah 9:3. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.