Commentaire sur Horayot 1:1
הוֹרוּ בֵית דִּין לַעֲבֹר עַל אַחַת מִכָּל מִצְוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּתּוֹרָה, וְהָלַךְ הַיָּחִיד וְעָשָׂה שׁוֹגֵג עַל פִּיהֶם, בֵּין שֶׁעָשׂוּ וְעָשָׂה עִמָּהֶן, בֵּין שֶׁעָשׂוּ וְעָשָׂה אַחֲרֵיהֶן, בֵּין שֶׁלֹּא עָשׂוּ וְעָשָׂה, פָּטוּר, מִפְּנֵי שֶׁתָּלָה בְבֵית דִּין. הוֹרוּ בֵית דִּין וְיָדַע אֶחָד מֵהֶן שֶׁטָּעוּ, אוֹ תַלְמִיד וְהוּא רָאוּי לְהוֹרָאָה, וְהָלַךְ וְעָשָׂה עַל פִּיהֶן, בֵּין שֶׁעָשׂוּ וְעָשָׂה עִמָּהֶן, בֵּין שֶׁעָשׂוּ וְעָשָׂה אַחֲרֵיהֶן, בֵּין שֶׁלֹּא עָשׂוּ וְעָשָׂה, הֲרֵי זֶה חַיָּב, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא תָלָה בְּבֵית דִּין. זֶה הַכְּלָל, הַתּוֹלֶה בְעַצְמוֹ, חַיָּב. וְהַתּוֹלֶה בְּבֵית דִּין, פָּטוּר:
Si Beth-Din a décidé de transgresser l'une de toutes les mitsvoth écrites dans la Torah [S'ils ont dit: Vous êtes autorisé à faire quelque chose, dont la transgression délibérée est punissable par Kareth], et un individu est allé et a transgressé involontairement par sa décision, [ (par opposition à un cas dans lequel il n'a pas transgressé par la décision de beth-din, comme lorsque beth-din a décidé que chelev (graisses interdites) est autorisé et il a confondu chelev pour shuman (graisses autorisées) et l'a mangé, dans lequel exemple, il est responsable, ne l'ayant pas mangé par la décision de Beth-Din)] —Qu'ils aient transgressé et qu'il ait transgressé avec eux ou qu'ils n'aient pas transgressé [par leur décision], il est exempté [et ils sont responsables, car Beth-Din n'apporte l'offrande que pour son absence de décision, l'acte étant dépendant de la congrégation, et la décision sur beth-din], (il est exempté) parce qu'il s'est appuyé sur beth-din. [Notre Michna est en accord avec R. Yehudah, qui dit: Un individu qui a transgressé par la décision de Beth-Din est exempté (de l'offrande pour le péché). La halakha, cependant, est conforme aux rabbins, qui disent qu'un individu qui a transgressé par la décision de Beth-Din est responsable. Il n'est exempté que si les transgresseurs sont la majorité des habitants d'Eretz Yisrael ou la majorité des tribus, auquel cas Beth-Din apporte un taureau d'oubli de la congrégation et ceux qui ont transgressé par leur décision sont exemptés.] Si Beth-Din -din a statué (à tort) et l'un d'eux savait qu'ils se trompaient ou s'il était un érudit de la Torah éligible pour régner et il est allé et a transgressé par leur décision—s'ils ont transgressé et qu'il a transgressé avec eux ou qu'ils n'ont pas transgressé et qu'il a transgressé, il est responsable, parce qu'il ne s'est pas appuyé sur Beth-Din (en transgressant). [Et même s'il a péché délibérément, sachant que Beth-Din avait commis une erreur et, malgré cela, transgressé par leur décision, et qu'un transgresseur délibéré n'est pas soumis à une offrande, le Gemara déclare qu'il est (considéré) involontairement, ayant pensé que c'était une mitsva de se conformer à la décision de Beth-Din, même s'il savait qu'ils avaient commis une erreur.] C'est la règle: Celui qui compte sur lui-même (en transgressant) est susceptible [d'apporter une offrande (y compris celui qui "donne un coup de pied") contre la décision (de beth-din), celle dont la manière est de ne pas agir conformément à leur décision, et qui a agi conformément à leur décision, non pas parce qu'il s'est fondé sur leur décision, mais parce qu'il lui a semblé qu'elle était autorisée, il est responsable)]; celui qui se fie à (la décision de) beth-din est exempté.
Bartenura on Mishnah Horayot
English Explanation of Mishnah Horayot
If the court ruled [in error], and one of them knew that they had erred, or a disciple who was himself fit to rule on matters of law, and [one of these] proceeded and acted in accordance with their ruling, whether they acted and he acted with them or they acted and he acted after them or even if they did not act and he acted, he is liable, since he did not rely upon the court.
This is the general rule: he who is [in a position] to rely upon himself is liable, and he who relies upon the court is exempt.
Our mishnah discusses a person who follows a ruling that a court made in error, and thereby accidentally transgresses a commandment.
Section one: If a person follows a court ruling that was made in error, and thereby transgresses a negative commandment which carries with it the liability to bring a sin-offering [when done unintentionally], he is not liable, since this was not his error but their error. This rule is true whether he acted together with them, after them or even if he transgressed and the court itself did not even perform the transgression. In other words, even if he relied on their words and not their concrete example, he is exempt. This is not considered to be an unintentional sin that he has committed and therefore he need not bring a sin-offering.
Section two: However, if the person who committed the transgression was a member of the court who knew that his fellow judges were in error, or was a student who was fit to be a member of the court and he knew that the court was in error, he is liable if he acts according to the wrong ruling. Note that this person is still considered to be an unintentional sinner and not an intentional one. His mistake was that he thought that he should listen to the court, even if he knew they were wrong. Since he did not need to rely on the court, but was fit to rely on his own ruling, he is liable, at least as an unintentional sinner, for his own transgression. He therefore needs to bring a sin-offering.