Commentaire sur Guittin 6:6
מִי שֶׁהָיָה מֻשְׁלָךְ לְבוֹר וְאָמַר, כָּל הַשּׁוֹמֵעַ אֶת קוֹלוֹ יִכְתֹּב גֵּט לְאִשְׁתּוֹ, הֲרֵי אֵלּוּ יִכְתְּבוּ וְיִתֵּנוּ. הַבָּרִיא שֶׁאָמַר, כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, רָצָה לְשַׂחֶק בָּהּ. מַעֲשֶׂה בְּבָרִיא אֶחָד שֶׁאָמַר, כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, וְעָלָה לְרֹאשׁ הַגַּג וְנָפַל וּמֵת. אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, אָמְרוּ חֲכָמִים, אִם מֵעַצְמוֹ נָפַל, הֲרֵי זֶה גֵט. אִם הָרוּחַ דְּחָאַתּוּ, אֵינוֹ גֵט:
Si quelqu'un a été jeté dans une fosse, et qu'il a crié que quiconque entendait sa voix devrait écrire un get à sa femme, [(donnant son nom et le nom de sa ville)], ils doivent l'écrire et le donner. Si un homme en bonne santé a dit: «Ecrivez un get à ma femme», (nous supposons que) il se moque d'elle [puisqu'il n'a pas dit: «Donnez-le-lui.»] Une fois, un homme en bonne santé a dit: «Écrivez un allez voir ma femme », et il est monté sur le toit, est tombé et est mort. R. Shimon n. Gamliel a dit: Les sages ont dit: S'il est tombé de lui-même, c'est un get; si le vent l'a fait tomber, ce n'est pas un get. [La gemara explique que quelque chose manque et que c'est l'intention: si sa "fin éclaire son commencement", c'est un get, et aussi, il est arrivé une fois qu'un homme en bonne santé, etc. La halakha est conforme à R. Shimon n. Gamliel.]
Explorez commentaire sur Guittin 6:6. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.