Mishná
Mishná

Zevahim 7

CommentaryAudioShareBookmark
1

חַטַּאת הָעוֹף שֶׁעֲשָׂאָהּ לְמַטָּה, כְּמַעֲשֵׂה חַטָּאת לְשֵׁם חַטָּאת, כְּשֵׁרָה. כְּמַעֲשֵׂה חַטָּאת לְשֵׁם עוֹלָה, כְּמַעֲשֵׂה עוֹלָה לְשֵׁם חַטָּאת, כְּמַעֲשֵׂה עוֹלָה לְשֵׁם עוֹלָה, פְּסוּלָה. עֲשָׂאָהּ לְמַעְלָה כְּמַעֲשֵׂה כֻלָּם, פְּסוּלָה:

[Si el procedimiento para] un Chattat [ofrendas traídas para expiar el pecado] de un pájaro se realizó [correctamente] debajo del [punto medio del altar] de acuerdo con el procedimiento de un Chattat por el bien de un Chattat , es válido. [Si el] procedimiento para un Chattat [se realizó pero] por el bien de un Olah [una ofrenda que está completamente quemada], [o si el] procedimiento [se realizó] de acuerdo con el de un Olah [pero] por el bien de un Chattat , [o si el] procedimiento [se realizó] de acuerdo con el de un Olah [y] por el bien de un Chattat , no es válido. [Si la sangre] se aplicó por encima [el punto medio del altar] de acuerdo con cualquiera de los procedimientos, no es válida.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

עוֹלַת הָעוֹף שֶׁעֲשָׂאָהּ לְמַעְלָה, כְּמַעֲשֵׂה עוֹלָה לְשֵׁם עוֹלָה, כְּשֵׁרָה, כְּמַעֲשֵׂה עוֹלָה לְשֵׁם חַטָּאת, כְּשֵׁרָה, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא עָלְתָה לַבְּעָלִים. כְּמַעֲשֵׂה חַטָּאת לְשֵׁם עוֹלָה, כְּמַעֲשֵׂה חַטָּאת לְשֵׁם חַטָּאת, פְּסוּלָה. עֲשָׂאָהּ לְמַטָּה כְּמַעֲשֵׂה כֻלָּן, פְּסוּלָה:

[Si el procedimiento para] un Olah de un pájaro se realizó [correctamente] sobre [el punto medio del altar] de acuerdo con el procedimiento de una ofrenda quemada por el bien de un Olah , es válido. [Si el] procedimiento para un Olah [se realizó pero] por el bien de Chattat , es válido pero no ha cumplido la obligación de su propietario. [Si el] procedimiento [se realizó] de acuerdo con el de un Chattat [pero] por el bien de un Olah , [o si el] procedimiento [se realizó] de acuerdo con el de un Chattat [y] por el bien de un Chattat , no es válido [Si la sangre] se aplicó debajo del [punto medio del altar] de acuerdo con cualquiera de los procedimientos, no es válida.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְכֻלָּן אֵינָן מְטַמְּאוֹת בְּבֵית הַבְּלִיעָה, וּמוֹעֲלִין בָּהֶן, חוּץ מֵחַטַּאת הָעוֹף שֶׁעֲשָׂאָהּ לְמַטָּה, כְּמַעֲשֵׂה חַטָּאת לְשֵׁם חַטָּאת:

Ninguno de estos [casos enumerados anteriormente] hace que uno sea impuro por ingestión [como es el caso con la ingestión de pájaros kosher impuros], pero están sujetos a Me'ilah [uso indebido de propiedad consagrada], con la excepción del Chattat de pájaro [cuya sangre fue] aplicada debajo [punto medio del altar], siguiendo el procedimiento de un Chattat y por el bien de un Chattat .

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

עוֹלַת הָעוֹף שֶׁעֲשָׂאָהּ לְמַטָּה, כְּמַעֲשֵׂה חַטָּאת לְשֵׁם חַטָּאת, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, מוֹעֲלִין בָּהּ. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, אֵין מוֹעֲלִין בָּהּ. אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, מָה אִם חַטָּאת, שֶׁאֵין מוֹעֲלִין בָּהּ לִשְׁמָהּ, כְּשֶׁשִּׁנָּה אֶת שְׁמָהּ, מוֹעֲלִין בָּהּ, עוֹלָה, שֶׁמּוֹעֲלִין בָּהּ לִשְׁמָהּ, כְּשֶׁשִּׁנָּה אֶת שְׁמָהּ, אֵינוֹ דִין שֶׁיִּמְעֲלוּ בָהּ. אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, לֹא, אִם אָמַרְתָּ בְחַטָּאת שֶׁשִּׁנָּה אֶת שְׁמָהּ לְשֵׁם עוֹלָה שֶׁכֵּן שִׁנָּה אֶת שְׁמָהּ לְדָבָר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ מְעִילָה, תֹּאמַר בְּעוֹלָה שֶׁשִּׁנָּה אֶת שְׁמָהּ לְשֵׁם חַטָּאת, שֶׁכֵּן שִׁנָּה אֶת שְׁמָהּ לְדָבָר שֶׁאֵין בּוֹ מְעִילָה. אָמַר לוֹ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, וַהֲרֵי קָדְשֵׁי קָדָשִׁים שֶׁשְּׁחָטָן בַּדָּרוֹם וּשְׁחָטָן לְשֵׁם קָדָשִׁים קַלִּים יוֹכִיחוּ, שֶׁכֵּן שִׁנָּה אֶת שְׁמָן לְדָבָר שֶׁאֵין בּוֹ מְעִילָה, וּמוֹעֲלִין בָּהֶן, אַף אַתָּה אַל תִּתְמַהּ עַל הָעוֹלָה, שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁשִּׁנָּה אֶת שְׁמָהּ לְדָבָר שֶׁאֵין בּוֹ מְעִילָה, שֶׁיִּמְעֲלוּ בָהּ. אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, לֹא, אִם אָמַרְתָּ בְקָדְשֵׁי קָדָשִׁים, שֶׁשְׁחָטָן בַּדָּרוֹם וּשְׁחָטָן לְשֵׁם קָדָשִׁים קַלִּים, שֶׁכֵּן שִׁנָּה אֶת שְׁמָן בְּדָבָר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ אִסּוּר וְהֶתֵּר, תֹּאמַר בְּעוֹלָה שֶׁשִּׁנָּה אֶת שְׁמָהּ בְּדָבָר שֶׁכֻּלּוֹ הֶתֵּר:

[Con respecto a] el Olah de un pájaro cuya sangre se aplicó debajo [del punto medio del altar], siguiendo el procedimiento de un Chattat y por el bien de un Chattat - el rabino Eliezer dice que está sujeto a Me'ilah . El rabino Yehoshua dice que no está sujeto a Me'ilah . El rabino Eliezer dijo: Si un Chattat que no somete a uno a Me'ilah [cuando se realiza] por sí mismo, [todavía] lo somete a Me'ilah si [se realiza] por algo más, ¿no es lógico? que un Olah que somete a uno a Me'ilah [cuando se realiza] por sí mismo, ¿debería [ciertamente hacer que uno] se someta a Me'ilah [cuando se realiza] por algo más? El rabino Yehoshua le dijo: No, te refieres a un Chattat que fue [realizado] por el bien de un Olah [y está sujeto a Me'ilah ] porque cambió su objetivo a algo que está sujeto a Me'ilah ; ¿Dirás [lo mismo] para un Olah donde cambió su objetivo a Chattat [considerando] que ha cambiado el objetivo a algo que no está sujeto a Me'ilah ? El rabino Eliezer le dijo: Considera, Kodshai Kodashim [sacrificios del más alto grado de santidad. Pueden ser sacrificados solo en la esquina noroeste del altar, y consumidos solo dentro del recinto del Templo por sacerdotes varones, o quemados por completo] que fueron sacrificados en el sur [lado del altar y] que fueron sacrificados por el bien de sacrificios de Kodashim Kalim [sacrificios de un menor grado de santidad. Pueden ser masacrados en cualquier parte del patio del Templo y consumidos por la mayoría de las personas, en cualquier lugar de Jerusalén]; esto prueba el punto, porque cambió su objetivo a algo que no está sujeto a Me'ilah y, sin embargo, uno está sujeto a Me'ilah sobre ellos. Por lo tanto, no debe sorprenderse [con respecto a] un Chattat [donde] aunque uno haya cambiado su objetivo a algo que no lo someta a Me'ilah , uno puede estar sujeto a Me'ilah [sobre él]. El rabino Yehoshua le dijo: No, te refieres a Kodshai Kodashim que fueron asesinados en el sur [lado del altar] y fueron sacrificados por el bien de Kodashim Kalim , y que cambió su objetivo a algo que comprende cosas prohibidas y permitidas. ; ¿Diría usted lo mismo con respecto a un Olah cuyo objetivo fue cambiado a algo que está completamente permitido?

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

מָלַק בִּשְׂמֹאל, אוֹ בַלַּיְלָה, שָׁחַט חֻלִּין בִּפְנִים, וְקָדָשִׁים בַּחוּץ, אֵינָן מְטַמְּאִין בְּבֵית הַבְּלִיעָה. מָלַק בְּסַכִּין, מָלַק חֻלִּין בִּפְנִים, וְקָדָשִׁים בַּחוּץ, תּוֹרִין שֶׁלֹּא הִגִּיעַ זְמַנָּן, וּבְנֵי יוֹנָה שֶׁעָבַר זְמַנָּן, שֶׁיָּבַשׁ גַּפָּה, וְשֶׁנִּסְמֵת עֵינָהּ, וְשֶׁנִּקְטְעָה רַגְלָהּ, מְטַמֵּא בְבֵית הַבְּלִיעָה. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁהָיָה פְסוּלָהּ בַּקֹּדֶשׁ, אֵינָהּ מְטַמְּאָה בְבֵית הַבְּלִיעָה. לֹא הָיָה פְסוּלָהּ בַּקֹּדֶשׁ, מְטַמְּאָה בְבֵית הַבְּלִיעָה. וְכָל הַפְּסוּלִים שֶׁמָּלְקוּ, מְלִיקָתָן פְּסוּלָה, וְאֵינָן מְטַמְּאוֹת בְּבֵית הַבְּלִיעָה:

Si uno ֹ atravesó [el cuello de un pájaro] con su mano izquierda, o [lo hizo] por la noche, [o] si sacrificó animales no consagrados dentro del patio del Templo, [o] animales consagrados fuera del patio del Templo - estos si no hacer impura a una persona por ingestión [como es el caso con la ingestión de pájaros kosher impuros]. Si uno corta [la cabeza] con un cuchillo, [o] si uno perfora [el cuello] de un [pájaro] no consagrado dentro del patio del Templo, [o el de] un [pájaro] consagrado fuera del patio del Templo, [ o los cuellos de] tórtolas que aún no tienen la edad suficiente [para ser sacrificadas, o las de] palomas que son demasiado viejas [para ser sacrificadas, o la de un pájaro] cuyo ala se ha secado, o que tiene una persiana ojo, o cuya pierna fue cortada: esto hace que una persona sea impura al tragar. Esta es la regla general: todo lo que se hizo inválido dentro del patio del Templo no hace impura a una persona al tragar. Si no se hizo inválido dentro del patio del Templo [pero afuera], hace que una persona se vuelva impura al tragar. [En todos los casos donde] las personas que no son elegibles perforan [el cuello de las aves], sus perforaciones no son válidas, pero [las aves] no vuelven impura a una persona por ingestión.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

מָלַק וְנִמְצָא טְרֵפָה, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אֵינָהּ מְטַמְּאָה בְבֵית הַבְּלִיעָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מְטַמְּאָה בְבֵית הַבְּלִיעָה. אָמַר רַבִּי מֵאִיר, מָה אִם נִבְלַת בְּהֵמָה, שֶׁהִיא מְטַמְּאָה בְמַגָּע וּבְמַשָּׂא, שְׁחִיטָתָהּ מְטַהֶרֶת אֶת טְרֵפָתָהּ מִטֻּמְאָתָהּ, נִבְלַת הָעוֹף שֶׁאֵינָהּ מְטַמְּאָה בְמַגָּע וּבְמַשָּׂא, אֵינוֹ דִין שֶׁתְּהֵא שְׁחִיטָתָהּ מְטַהֶרֶת אֶת טְרֵפָתָהּ מִטֻּמְאָתָהּ. מַה מָּצִינוּ בִשְׁחִיטָתָהּ, שֶׁהִיא מַכְשַׁרְתָּהּ בַּאֲכִילָה, וּמְטַהֶרֶת אֶת טְרֵפָתָהּ מִטֻּמְאָתָהּ, אַף מְלִיקָתָהּ, שֶׁהִיא מַכְשַׁרְתָּהּ בַּאֲכִילָה, תְּטַהֵר אֶת טְרֵפָתָהּ מִטֻּמְאָתָהּ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, דַּיָּהּ כְּנִבְלַת בְּהֵמָה, שְׁחִיטָתָהּ מְטַהַרְתָּהּ, אֲבָל לֹא מְלִיקָתָהּ:

Si uno atravesó [el cuello de un pájaro] y se descubrió que era un Terefah [un animal con una condición mortal tal que moriría dentro de un año], el rabino Meir dice: No hace impura a una persona por ingestión. El rabino Yehudah dice: Hace que una persona se vuelva impura al tragar. Dijo el rabino Meir: si la matanza de un animal [que si fuera un] Nevelah [un animal mal sacrificado de una especie permitida] transmitiera impureza a través del tacto y el transporte, [sin embargo] pierde su capacidad de transmitir impureza [si fuera una ] Terefah , entonces un pájaro [que si fuera un] Nevelah no transmitiría la impureza a través del tacto o el transporte, ciertamente debería [causar] que un Terefah , si es sacrificado, pierda su capacidad de transmitir impureza. Al igual que encontramos que el sacrificio [un pájaro] permite que se coma, y ​​elimina la capacidad de un Terefah de transmitir impureza, así que también perforar [el cuello de un pájaro] permite que se coma [debería] eliminar la capacidad de un Terefah para transmitir impureza El rabino Yose dice: Es suficiente [comparar un pájaro Terefah ] con un animal neveilah [de tal manera que] el sacrificio elimina su capacidad de transmitir impurezas, pero la perforación [del cuello] no.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorCapítulo siguiente