Mishná
Mishná

Shekalim 5

CommentaryAudioShareBookmark
1

אֵלּוּ הֵן הַמְמֻנִּין שֶׁהָיוּ בַּמִּקְדָּשׁ, יוֹחָנָן בֶּן פִּנְחָס עַל הַחוֹתָמוֹת, אֲחִיָּה עַל הַנְּסָכִים, מַתִּתְיָה בֶּן שְׁמוּאֵל עַל הַפְּיָסוֹת, פְּתַחְיָה עַל הַקִּנִּין. פְּתַחְיָה, זֶה מָרְדְּכָי. לָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ פְּתַחְיָה. שֶׁהָיָה פּוֹתֵחַ בִּדְבָרִים וְדוֹרְשָׁן, וְיוֹדֵעַ שִׁבְעִים לָשׁוֹן. בֶּן אֲחִיָּה עַל חוֹלֵי מֵעַיִם, נְחוּנְיָא חוֹפֵר שִׁיחִין, גְּבִינֵי כָרוֹז, בֶּן גֶּבֶר עַל נְעִילַת שְׁעָרִים, בֶּן בֵּבָי עַל הַפָּקִיעַ, בֶּן אַרְזָה עַל הַצִּלְצָל, הֻגְרַס בֶּן לֵוִי עַל הַשִּׁיר, בֵּית גַּרְמוּ עַל מַעֲשֵׂה לֶחֶם הַפָּנִים, בֵּית אַבְטִינָס עַל מַעֲשֵׂה הַקְּטֹרֶת, אֶלְעָזָר עַל הַפָּרוֹכוֹת, וּפִנְחָס עַל הַמַּלְבּוּשׁ:

Estas son las personas designadas que fueron designadas en el Templo [Las quince variedades de citas y cargos mencionados en nuestra Mishná siempre se obtienen en el Templo. Los hombres mencionados aquí no vivían todos al mismo tiempo; Se mencionan los más santos y mejores de todas las generaciones. Nuestros rabinos explicaron que debido a que los primeros nombrados fueron llamados así, todos los que vinieron después de ellos fueron llamados por su nombre]: Yochanan b. Pinchas sobre las focas y sobre la harina [que se explicará más adelante en la Mishná], Achiyah sobre las libaciones, Matitya b. Shmuel sobre los lotes [para enseñar el orden de los lotes; quien realiza este servicio, quien el otro, como se explica en Yoma], Petachyah sobre el kinin (pájaros),—[Aquellos que carecen de expiación, que traen ofrendas obligatorias de pájaros, palomas tortugas y palomas jóvenes, depositan su dinero en el shofroth del Templo, y las personas designadas sobre el shofroth toman el dinero y compran a los parientes. El designado sobre el kinin tenía que ser un gran sabio y experto, como se afirma en Avoth (3:18): "Kinin y la (determinación de) el inicio de niddah (el período menstrual) son los elementos esenciales de la halajá". Petachyah es Mardoqueo. ¿Por qué fue llamado "Petachyah"? Porque "abría" palabras y las explicaba, y hablaba setenta idiomas con fluidez. [Este es "Mardoqueo Bilshan" (Esdras 2: 2), quien salió del exilio. Fue llamado así ("Bilshan") porque asimiló (balal) muchos idiomas (leshonoth)], Ben Achiyah por aquellos que padecían trastornos intestinales [Debido a que los Cohanim caminaban descalzos por el suelo y comían mucha carne y bebían agua, estaban sujetos a desorden intestinal y siempre necesitaban un médico para recetarlos.], Nechuniah sobre los pozos [Fue designado para cavar pozos y cuevas para proporcionar agua potable a los peregrinos del festival], Gevini sobre las proclamas [Gevini proclame todas las mañanas en el Templo: "Levántate, Cohanim, por tu servicio", y su voz se escuchaba de Jericó.] Ben Gever al cerrar las puertas [cerrándolas por la tarde y abriéndolas por la mañana], Ben Bevai sobre la pekia [una correa con la que ataban a Cohanim y los levitas que se encontraban durmiendo en sus relojes del Templo por la noche, como se dice en Middoth 1: "Quien sea encontrado durmiendo sería azotado y su prenda quemada. El Yerushalmi explica" pekia "como mechas para la alta r y beth hashoevah, como se dijo (Succah 5: 3): "De los pantalones desgastados de los Cohanim y de sus fajas hicieron mechas (mafki'im pethiloth)"], Ben Arzah sobre el tziltzal (platillo) [como en (I Samuel 3:11): "Sus dos oídos 'tintinearán'" (tetzilenah). Cuando los levitas lo escucharan sonar, comenzarían su canción.], Hugras b. Levi sobre la canción [para comenzar la canción; y cuando él concluyera, todos concluirían], Beth Garmo sobre la preparación del show-bread, [que tenía la forma de un cofre abierto. Eran artistas en su preparación y su horneado, (expertos en) sacarlo del horno sin romperlo y procesarlo para que no se enmohezca.], Beth Avtinas sobre la preparación del incienso [Eran expertos en la composición del incienso y estaban al tanto de una hierba llamada "ma'aleh ashan" ("el generador de humo"), que, cuando se agrega a las especias del incienso, haría que el humo se elevara en una columna.], Elazar sobre el parocheth (el Cortinas del templo) [para hacer nuevas cortinas cuando fuera necesario], y Pinchas sobre el armario [Fue designado para vestir a los Cohanim para el servicio y para quitarse las vestiduras sacerdotales después del servicio y asegurarlas en los compartimentos asignados a ellas.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

אֵין פּוֹחֲתִין מִשְּׁלֹשָה גִּזְבָּרִין וּמִשִּׁבְעָה אֲמַרְכָּלִין, וְאֵין עוֹשִׂין שְׂרָרָה עַל הַצִּבּוּר בְּמָמוֹן פָּחוּת מִשְּׁנַיִם, חוּץ מִבֶּן אֲחִיָּה שֶׁעַל חוֹלֵי מֵעַיִם וְאֶלְעָזָר שֶׁעַל הַפָּרוֹכוֹת, שֶׁאוֹתָן קִבְּלוּ רוֹב הַצִּבּוּר עֲלֵיהֶן:

No debe haber menos de diez gizbarin (tesoreros) [Ellos están a cargo del dinero de hekdesh. Canjean evaluaciones, devociones y dedicaciones; y todo el trabajo de Hekdesh se hace a través de ellos] y (no debe haber menos de) siete amarkalin (fideicomisarios) [por encima del gizbarin. El targum de (Números 3:32): "Y el jefe sobre los príncipes de los levitas" es "Va'amarkala dememana, etc." El acrónimo de "amarkal" es "amar al kol" ("dicho sobre todo"). Y en árabe, uno de alta estación se llama "emir". ¿Cuál era la función de los siete amarkalin? Las siete llaves de la azarah estaban en sus manos. Si uno de ellos deseara abrir (una puerta), no podría hacerlo hasta que todos se unieran, y el gizbarin los siguiera y sacara lo que necesitaban. Y había un nivel más alto que el del amarkalin, no mencionado en la Mishnah, sino en el Tosefta, a saber: "dos katolikin" (controladores). De modo que, en conjunto, había cinco niveles: sumo sacerdote, sumo sacerdote adjunto, katolikin, amarkalin, gizbarin.] Y la autoridad no se ejerce sobre la población en asuntos monetarios con menos de dos, [está escrito (Éxodo 28: 5 ): "Y tomarán el oro, etc." El mínimo de "ellos" es dos.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אַרְבָּעָה חוֹתָמוֹת הָיוּ בַּמִּקְדָּשׁ, וְכָתוּב עֲלֵיהֶן, עֵגֶל, זָכָר, גְּדִי, חוֹטֵא. בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר, חֲמִשָּׁה הָיוּ, וַאֲרָמִית כָּתוּב עֲלֵיהֶן, עֵגֶל, זָכָר, גְּדִי, חוֹטֵא דַּל, וְחוֹטֵא עָשִׁיר. עֵגֶל מְשַׁמֵּשׁ עִם נִסְכֵּי בָּקָר גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים, זְכָרִים וּנְקֵבוֹת. גְּדִי מְשַׁמֵּשׁ עִם נִסְכֵּי צֹאן גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים, זְכָרִים וּנְקֵבוֹת, חוּץ מִשֶּׁל אֵילִים. זָכָר מְשַׁמֵּשׁ עִם נִסְכֵּי אֵילִים בִּלְבָד. חוֹטֵא מְשַׁמֵּשׁ עִם נִסְכֵּי שָׁלשׁ בְּהֵמוֹת שֶׁל מְצוֹרָעִין:

Había cuatro focas en el Templo, inscritas (respectivamente): "ternero", "macho", "cabra", "pecador". [Había tres sellos para las tres libaciones distintas para las bestias: el primer sello para las libaciones de ganado (tres esronim de harina mezclados con medio hin de aceite, y el vino para la libación, medio hin), sellados con "ternero". " El segundo "macho", para las libaciones de un carnero (el targum del carnero es "dichra" - "macho". Sus libaciones son dos esronim de harina mezclados con un tercio de un hin de aceite y un tercio de un hin de vino para la libación). El tercero, "cabra", para las libaciones de un cordero en su primer año (una emisión de harina mezclada con un cuarto de un hin de aceite y un cuarto de un hin de vino para la libación). El cuarto, "pecador", la libación de un rico leproso, que trae tres bestias y requiere diez troncos de aceite: nueve (tres cada uno) para los tres corderos y uno para colocar sobre el lóbulo y los pulgares. Se llama "pecador" según (Erchin 16a): "Por siete cosas (es decir, pecados) (leprosos) vienen puntos de peste".] Ben Azzai dice: Había cinco [(dos sellos para el leproso)], y estaban inscritos en arameo [la mayoría de sus conversos en arameo]: "ternero", "macho", "cabra", "pobre pecador", "pecador rico". [Porque un pobre leproso solo trae una bestia, y si solo hubiera un sello para un leproso, a un leproso pobre se le darían tres esronoth. Y la primera tanna sostiene que el pobre leproso recibe el sello de "cabra". La halajá está de acuerdo con la primera tanna]. "ternero" se usa para las libaciones de ganado grande y pequeño, machos y hembras [tanto para las libaciones de holocaustos, que provienen solo de machos, como para las libaciones de ofrendas de paz, que provienen de machos o hembras, ( ofrendas quemadas y ofrendas de paz que requieren libaciones, a saber (Números 15: 3): "... una ofrenda quemada o un sacrificio (zevach = ofrenda de paz)"]. "cabra" se usa para las libaciones de ovejas: Grande y pequeño, masculino y femenino—a excepción de los carneros. "macho" se usa solo para libaciones de carneros. "Pecador" se usa para las libaciones de las tres bestias del leproso.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

מִי שֶׁהוּא מְבַקֵּשׁ נְסָכִים הוֹלֵךְ לוֹ אֵצֶל יוֹחָנָן שֶׁהוּא מְמֻנֶּה עַל הַחוֹתָמוֹת, נוֹתֵן לוֹ מָעוֹת וּמְקַבֵּל מִמֶּנּוּ חוֹתָם. בָּא לוֹ אֵצֶל אֲחִיָּה שֶׁהוּא מְמֻנֶּה עַל הַנְּסָכִים, וְנוֹתֵן לוֹ חוֹתָם וּמְקַבֵּל מִמֶּנּוּ נְסָכִים. וְלָעֶרֶב בָּאִין זֶה אֵצֶל זֶה, וַאֲחִיָּה מוֹצִיא אֶת הַחוֹתָמוֹת וּמְקַבֵּל כְּנֶגְדָּן מָעוֹת. וְאִם הוֹתִירוּ הוֹתִירוּ לַהֶקְדֵּשׁ. וְאִם פָּחָתוּ, הָיָה מְשַׁלֵּם יוֹחָנָן מִבֵּיתוֹ, שֶׁיַּד הֶקְדֵּשׁ עַל הָעֶלְיוֹנָה:

Uno que necesita libaciones va a Yochanan, quien fue designado sobre los sellos. Le da dinero [de acuerdo con las libaciones que necesita] y recibe el sello (apropiado) de él. Luego se dirige a Achiyah, quien fue designado sobre las libaciones [para comprar libaciones: vino, aceite y harina, para que todos los que traen ofrendas no tengan que buscar libaciones preparadas con la pureza necesaria.] Le da el sello y recibe las libaciones de él. Por la noche, ellos (Yochanan y Achiyah) se encuentran. Achiyah produce los sellos y recibe dinero por ellos. Si hay un excedente, el excedente va a hekdesh [y no decimos que podría ser el dinero de Yochanan el que se mezcló con el dinero de la libación], y si hay un déficit, Yochanan lo recupera de su bolsillo, porque Hekdesh siempre tiene la ventaja.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

מִי שֶׁאָבַד מִמֶּנּוּ חוֹתָמוֹ, מַמְתִּינִין לוֹ עַד הָעֶרֶב. אִם מוֹצְאִין לוֹ כְּדֵי חוֹתָמוֹ, נוֹתְנִין לוֹ. וְאִם לָאו לֹא הָיָה לוֹ. וְשֵׁם הַיּוֹם כָּתוּב עֲלֵיהֶן מִפְּנֵי הָרַמָּאִין:

Si uno perdió su sello, se le pide que espere hasta la noche, [cuando Yochanan y Achiyah se encuentran.] Si él (Yochanan) tiene [un excedente] correspondiente al (suma del) sello [afirma haber perdido], se le da, y si no, no recibe nada. La fecha [el día y el mes] estaba escrita en ellos [los sellos] debido a los engañadores [para que ninguno de ellos encuentre un sello que haya caído de su vecino, o de Achiyah, o de Yochanan y venga ahora a reclamar (libaciones ) (Pero el día que lo encontró, no vendría a reclamarlos, dándose cuenta de que el perdedor lo estaría buscando). También es de temer (si no hubiera una fecha) que uno compró el sello en el " tasa barata "y se mantuvo hasta que el precio subió.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

שְׁתֵּי לְשָׁכוֹת הָיוּ בַּמִּקְדָּשׁ, אַחַת לִשְׁכַּת חֲשָׁאִים, וְאַחַת לִשְׁכַּת הַכֵּלִים, לִשְׁכַּת חֲשָׁאִים יִרְאֵי חֵטְא נוֹתְנִים לְתוֹכָה בַּחֲשַׁאי, וַעֲנִיִּים בְּנֵי טוֹבִים מִתְפַּרְנְסִים מִתוֹכָהּ בַּחֲשַׁאי. לִשְׁכַּת הַכֵּלִים, כָּל מִי שֶׁהוּא מִתְנַדֵּב כֶּלִי, זוֹרְקוֹ לְתוֹכָהּ. וְאַחַת לִשְׁלשִׁים יוֹם, גִּזְבָּרִין פּוֹתְחִין אוֹתָהּ. וְכָל כְּלִי שֶׁמּוֹצְאִין בּוֹ צֹרֶךְ לְבֶדֶק הַבַּיִת, מַנִּיחִין אוֹתוֹ. וְהַשְּׁאָר נִמְכָּרִין בִּדְמֵיהֶן וְנוֹפְלִין לְלִשְׁכַּת בֶּדֶק הַבַּיִת:

Había dos leshachoth (compartimentos) en el Templo: uno, lishkath chashaim ("el compartimiento de los secretos") [llamado así porque aquellos que pusieron dinero en él lo hicieron en secreto, y aquellos que fueron sostenidos por él, tomaron de en secreto]; el otro, lishkath hakelim ("el compartimento de los vasos"). Lishkath chashaim—los temerosos del pecado pondrían (dinero) en secreto, y los pobres de buena familia se mantendrían en secreto. Lishkath hakelim—quien donara un recipiente lo arrojaría allí. Después de treinta días, los tesoreros lo abrirían. Cualquiera que sea la nave que encuentren útil para Bedek Habayith (mantenimiento del Templo), dejarían allí. Los otros serían vendidos y su dinero iría a la lishkah de [todas las dedicaciones para] bedek habayith.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorCapítulo siguiente