Mishná
Mishná

Nedarim 2

CommentaryAudioShareBookmark
1

וְאֵלּוּ מֻתָּרִין. חֻלִּין שֶׁאֹכַל לָךְ, כִּבְשַׂר חֲזִיר, כַּעֲבוֹדָה זָרָה, כְּעוֹרוֹת לְבוּבִין, כִּנְבֵלוֹת, כִּטְרֵפוֹת, כִּשְׁקָצִים, כִּרְמָשִׂים, כְּחַלַּת אַהֲרֹן וְכִתְרוּמָתוֹ, מֻתָּר. הָאוֹמֵר לְאִשְׁתּוֹ, הֲרֵי אַתְּ עָלַי כְּאִמָּא, פּוֹתְחִין לוֹ פֶתַח מִמָּקוֹם אַחֵר, שֶׁלֹּא יָקֵל רֹאשׁוֹ לְכָךְ. קוֹנָם שֶׁאֵינִי יָשֵׁן, שֶׁאֵינִי מְדַבֵּר, שֶׁאֵינִי מְהַלֵּךְ, הָאוֹמֵר לְאִשְׁתּוֹ, קוֹנָם שֶׁאֵינִי מְשַׁמְּשֵׁךְ, הֲרֵי זֶה בְלֹא יַחֵל דְּבָרוֹ. שְׁבוּעָה שֶׁאֵינִי יָשֵׁן, שֶׁאֵינִי מְדַבֵּר, שֶׁאֵינִי מְהַלֵּךְ, אָסוּר:

Y estos están permitidos: (Sea como) "chullin (comida no consagrada), lo que como de ti". [(Esto es simplemente una señal, a saber: así como "Chullin, lo que como de ti" no requiere la consulta de un sabio (para la absolución), por lo tanto, todo lo mencionado en la primera parte de nuestra Mishná no requiere consulta de un sabio)], "Como la carne de cerdo", "Como idolatría", "Como las pieles de levuvin" [Incitarían a la bestia alrededor del corazón mientras aún estaba vivo, sacarían el corazón y lo ofrecerían a la idolatría, y no está permitido obtener beneficios de las ofrendas idólatras.], "Como neveiloth" (carcasa), "Como treifoth" (animales orgánicamente defectuosos), "Como shekatzim y remasim" (animales y reptiles prohibidos), "As jalá de Aarón "[el primero de los Cohanim] y como su terumah [jalá no es" una cosa que se ha prometido ", jalá y terumah no vienen a través del voto y el don.]— estos están permitidos [Para los estados bíblicos (Números 30: 3): "Un hombre, si hace un voto" —(El objeto juramentado no se le prohíbe) a menos que prometa (abjurarlo) de algo que se ha prometido (y no está prohibido por su propia naturaleza). En cuanto a (1: 4): "Una ofrenda por el pecado, que no como de ti", lo cual está prohibido, a pesar de que (una ofrenda por el pecado) no es una cosa prometida, allí (la razón es esa) es posible hacerse responsable de una ofrenda por el pecado como resultado de un voto, como cuando uno toma un voto nazareo y se hace responsable por una ofrenda por el pecado.] Si uno le dice a su esposa: "Usted está (prohibido) yo como mi madre "[Aunque esto no es" algo prometido ", es más estricto que todos los mencionados anteriormente, y requiere la absolución de los rabinos si él es un am ha'aretz (no aprendido)], una apertura es provisto para él desde "otro lugar" [es decir, se proporciona una apertura y una "justificación" para su retractación, no es suficiente que se le pregunte "¿Te arrepientes ahora?" o "¿Todavía sientes lo mismo?" (todo esto) para que no trate el asunto a la ligera (y no se acostumbre a prohibirle a su esposa). "Konam" que no duermo, que no hablo, que no camino, [no puede romper Su palabra. Esto, por ordenanza rabínica; porque, según la ley de la Torá, tal voto no "toma", votos que toman solo con asuntos de "sustancia"]; si uno le dice a su esposa: "Konem, que no cohabito contigo", él viene debajo (Números 30: 3): "No puede romper su palabra". [La gemara pregunta: ¿No está obligado a convivir con ella? ¿Cómo puede liberarse de esta obligación a través de su voto? ¡Esto es comparable a que uno prohíba el fruto de su amigo a su amigo! Y la gemara responde: (Lo obtiene) cuando dice: "El placer de convivir contigo es konam para mí", donde se prohíbe el placer a sí mismo; y un hombre no puede ser alimentado con lo que le está prohibido.] (Si él dice;) "Un juramento" que no duermo, que no hablo, que no camino—Está prohibido. [Está prohibido por la ley de la Torá; porque los juramentos "toman" con las cosas de fondo y con las cosas que carecen de sustancia. Y si jura que no va a dormir tres días seguidos, día y noche, recibe franjas y duerme inmediatamente, habiendo jurado hacer lo imposible.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

קָרְבָּן לֹא אֹכַל לָךְ, קָרְבָּן שֶׁאֹכַל לָךְ, לֹא קָרְבָּן לֹא אֹכַל לָךְ, מֻתָּר. שְׁבוּעָה לֹא אֹכַל לָךְ, שְׁבוּעָה שֶׁאֹכַל לָךְ, לֹא שְׁבוּעָה לֹא אֹכַל לָךְ, אָסוּר. זֶה חֹמֶר בַּשְּׁבוּעוֹת מִבַּנְּדָרִים. וְחֹמֶר בַּנְּדָרִים מִבַּשְּׁבוּעוֹת, כֵּיצַד, אָמַר, קוֹנָם סֻכָּה שֶׁאֲנִי עוֹשֶׂה, לוּלָב שֶׁאֲנִי נוֹטֵל, תְּפִלִּין שֶׁאֲנִי מֵנִיחַ, בַּנְּדָרִים אָסוּר, בַּשְּׁבוּעוֹת מֻתָּר, שֶׁאֵין נִשְׁבָּעִין לַעֲבֹר עַל הַמִּצְוֹת:

"Korban, no comeré de ti", "Korban si como de ti", "No korban si no como de ti" —Está permitido. [Porque es como jurar por el korban (la ofrenda), es decir, "Por la vida de la ofrenda si como algo de ti"] "Shevuah (un juramento), no comeré de ti" [No diga que quiere decir: "Por la vida del juramento, como lo hacemos con" korban ", porque dado que el juramento no tiene sustancia, no es posible decir:" Por la vida del juramento "]," Shevuah si yo comer de ti "[A veces esto connota" No comeré de ti ". Como cuando uno importa a su amigo para comer, y el otro dice:" No comeré, no comeré ", y agregó:" Shevuah si como de ti ", en cuyo caso connota:" No comeré de ti ", a saber:" ¿Puedo transgredir un juramento si como de ti? "]," No shevuah si no como de ti "—Está prohibido. Este es un riguroso juramento sobre los votos. [No podemos entender que esto se refiera a "Shevuah, no comeré de ti, etc." Porque desde que aprendimos: "Esto es estricto, etc.", la implicación es que se obtiene un voto, pero que no tiene el rigor de un juramento. Pero "está permitido" se enseñó con respecto a "Korban, no comeré de ti", lo cual no es un voto en absoluto. Por lo tanto, debemos entender que se refiere a lo que aprendimos arriba (2: 1): "Konam que no duermo, que no como" viene bajo "No puede romper su palabra", que se entendió como una ordenanza rabínica, un voto que no "toma" con algo que carece de sustancia. Y esto es una exigencia de juramentos sobre votos; porque un juramento "toma" incluso con algo que carece de sustancia.] Y una rigurosidad de votos sobre juramentos: ¿Cómo es eso? (Si uno dice :) "Konam" si hago una succah, si tomo un lulav, si llevo tefilín. Con los votos está prohibido; con juramentos está permitido, porque no hay juramento en la transgresión de mitzvoth. [Porque (con juramentos) uno se prohíbe una cosa a sí mismo, de modo que no hay apariencia de jurar anular una mitzvá; porque no tomó esto sobre sí mismo, sino que (simplemente) se prohibió el objeto. De modo que si cumple la mitzvá, es una mitzvá que se realiza por medio de una transgresión. Esto es similar a estar obligado a comer matzá en la noche de Pesaj y encontrar solo matzá de tevel o de hekdesh, que está prohibido comer. Pero con toda la terminología de "shevuah", uno se prohíbe hacer algo. Y como se le ordena hacer la mitzvá, de ninguna manera puede liberarse de esta obligación. Y si uno dijo: "Un korban sobre mí si llevo tefilín", toma el voto, y debe traer una ofrenda si usa tefilín.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

יֵשׁ נֶדֶר בְּתוֹךְ נֶדֶר, וְאֵין שְׁבוּעָה בְּתוֹךְ שְׁבוּעָה. כֵּיצַד, אָמַר הֲרֵינִי נָזִיר אִם אֹכַל, הֲרֵינִי נָזִיר אִם אֹכַל, וְאָכַל, חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת. שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אֹכַל, שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אֹכַל, וְאָכַל, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אֶחָת:

Hay un voto dentro de un voto, pero no hay juramento dentro de un juramento. ¿Cómo es eso? Si él dijo: "Seré un nazareo si como; seré un nazareo si como", es responsable de cada voto. (Si él dijo :) "Juro que no comeré; juro que no comeré", y él comió, es responsable solo de uno. [Se convierte en nazareo durante treinta días si dice: "Seré nazareo", sin reservas. Y él trae la ofrenda nazarea, y nuevamente se convierte en nazareo según la cantidad de veces que prometió. Y con un juramento, él es responsable solo por uno, recibiendo rayas solo una vez. Pero si gana la absolución para el primer juramento, el segundo se mantiene. Y, de manera similar, si gana la absolución para el segundo juramento, el tercero se mantiene; y no se le permite comer hasta que sea absuelto de todo. Porque no aprendimos: "Es un juramento", sino: "Él es responsable solo de uno".

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

סְתָם נְדָרִים לְהַחְמִיר, וּפֵרוּשָׁם לְהָקֵל. כֵּיצַד, אָמַר הֲרֵי עָלַי כְּבָשָׂר מָלִיחַ, כְּיֵין נֶסֶךְ, אִם שֶׁל שָׁמַיִם נָדַר, אָסוּר. אִם שֶׁל עֲבוֹדָה זָרָה נָדַר, מֻתָּר. וְאִם סְתָם, אָסוּר. הֲרֵי עָלַי כְּחֵרֶם, אִם כְּחֵרֶם שֶׁל שָׁמַיִם, אָסוּר. וְאִם כְּחֵרֶם שֶׁל כֹּהֲנִים, מֻתָּר. וְאִם סְתָם, אָסוּר. הֲרֵי עָלַי כְּמַעֲשֵׂר, אִם כְּמַעְשַׂר בְּהֵמָה נָדַר, אָסוּר. וְאִם שֶׁל גֹּרֶן, מֻתָּר. וְאִם סְתָם, אָסוּר. הֲרֵי עָלַי כִּתְרוּמָה, אִם כִּתְרוּמַת הַלִּשְׁכָּה נָדַר, אָסוּר. וְאִם שֶׁל גֹּרֶן, מֻתָּר. וְאִם סְתָם, אָסוּר, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, סְתָם תְּרוּמָה בִּיהוּדָה אֲסוּרָה, בַּגָּלִיל מֻתֶּרֶת, שֶׁאֵין אַנְשֵׁי גָלִיל מַכִּירִין אֶת תְּרוּמַת הַלִּשְׁכָּה. סְתָם חֲרָמִים, בִּיהוּדָה מֻתָּרִין, וּבַגָּלִיל אֲסוּרִין, שֶׁאֵין אַנְשֵׁי גָלִיל מַכִּירִין אֶת חֶרְמֵי הַכֹּהֲנִים:

Los votos no calificados siguen la opción estricta y su calificación, la indulgente. [Aunque, cuando se explica a sí mismo, seguimos su explicación, si él promete sin calificación, seguimos la opción estricta; porque, en general, cuando uno promete, su intención es prohibir.] ¿Cómo es eso? Si uno dijo: "Que esa cosa me sea (prohibida) como carne salada" [una ofrenda, a saber. (Levítico 2:13): "Con todas tus ofrendas ofrecerás sal"], "como libación de vino"—si él prometió la intención (la ofrenda) del Cielo, está prohibido; si eso de idolatría, está permitido. Y si él prometió sin calificación, está prohibido. (Si dijo :) "Que sea para mí como cherem" (propiedad dedicada)—Si como el cofre del cielo, está prohibido; si como el cofre de los Cohanim, está permitido. [A pesar de que el cofre de Cohanim está sujeto a mei'lah (abuso de propiedad sagrada) antes de ser tomado por los Cohanim, de modo que es como "una cosa que se promete", aún así, "el cofre de los Cohanim" no está calificado connota que Cohein lo ha tomado.] "Que sea para mí como ma'aser" (el diezmo)—Si como el diezmo de las bestias, está prohibido; y si como el del piso de trilla, está permitido. [Para ello (el diezmo de la bestia) es como "algo que se ha prometido", porque él debe dedicarlo, y el (no separación del) diezmo de la bestia no prohíbe el ganado derramado como el (no separación del) grano -no prohíbe la era.] Y si él prometió sin calificación, está prohibido. "Que sea para mí como terumah"—Si como el terumah de la lishkah (el tesoro del templo para los sacrificios congregacionales), está prohibido; y si como el del piso de trilla, está permitido. Y si él prometió sin calificación, está prohibido. Estas son las palabras de R. Meir. R. Yehudah dice: Si él dijo "terumah", sin reservas, en Judá está prohibido; en el Galil, está permitido, porque los hombres del Galil no están familiarizados con el terumah de la lishkah [porque estaban lejos de Jerusalén]. "Charamim" (dedicatorias), no calificado—en Judá están permitidos, y en el Galil, están prohibidos, porque los hombres del Galil no están familiarizados con los jaramim de los Cohanim [y todos sus charamim irían hacia bedek habayit (reparación del Templo). La halajá está de acuerdo con R. Yehudah.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

נָדַר בְּחֵרֶם וְאָמַר, לֹא נָדַרְתִּי אֶלָּא בְחֶרְמוֹ שֶׁל יָם. בְּקָרְבָּן, וְאָמַר, לֹא נָדַרְתִּי אֶלָּא בְקָרְבָּנוֹת שֶׁל מְלָכִים. הֲרֵי עַצְמִי קָרְבָּן, וְאָמַר, לֹא נָדַרְתִּי אֶלָּא בְעֶצֶם שֶׁהִנַּחְתִּי לִי לִהְיוֹת נוֹדֵר בּוֹ. קוֹנָם אִשְׁתִּי נֶהֱנֵית לִי, וְאָמַר לֹא נָדַרְתִּי אֶלָּא בְאִשְׁתִּי הָרִאשׁוֹנָה שֶׁגֵּרַשְׁתִּי, עַל כֻּלָּן אֵין נִשְׁאָלִים לָהֶם. וְאִם נִשְׁאֲלוּ, עוֹנְשִׁין אוֹתָן וּמַחְמִירִין עֲלֵיהֶן, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, פּוֹתְחִין לָהֶם פֶּתַח מִמָּקוֹם אַחֵר, וּמְלַמְּדִים אוֹתָן כְּדֵי שֶׁלֹּא יִנְהֲגוּ קַלּוּת רֹאשׁ בַּנְּדָרִים:

Si él prometió "cherem" y dijo: "Me refería a la 'cherem' (red) del mar [" metzodah "(una red), como en (Koheleth 7:26):" metzodim vacharamim "]; por" korban ", y él dijo:" Me refería a los korbanoth (regalos) de los reyes ";" 'Atzmi' (generalmente, "yo mismo") korban ", [si se prohibió a sí mismo como un" korban "para su amigo], y él dijo: "Solo juré por el hueso (etzem) que había reservado para jurar" (para engañar a otros); "Konam, mi esposa, se benefició de mí", y dijo: "Solo pretendía ser mi primera esposa de quien me había divorciado " —con todo esto no hay consulta [No se consulta a un sabio (para la absolución), porque estos votos no "toman"). Y si hubo consulta [es decir, si tal voto fue hecho por un am ha'aretz, y vino (a un sabio) a la absolución, es castigado y tratado con severidad. [No se le concede la absolución, y si transgredió este voto, es condenado al ostracismo.] Estas son las palabras de R. Meir. Los sabios dicen: Se les abre una apertura (para la absolución) desde "otro lugar", y se les enseña, para no tratar los votos a la ligera. [Se le muestra que el voto entra en vigencia, y le brindan una oportunidad para la absolución de "otra parte", pero no lo castigan y lo tratan con severidad. Y esta es la halajá.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorCapítulo siguiente