Tosefta sobre Terumot 3:4
בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּשֶׁלֹּא דִבֵּר, אֲבָל הִרְשָׁה אֶת בֶּן בֵּיתוֹ אוֹ אֶת עַבְדּוֹ אוֹ אֶת שִׁפְחָתוֹ לִתְרֹם, תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה. בִּטֵּל, אִם עַד שֶׁלֹּא תָרַם בִּטֵּל, אֵין תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה. וְאִם מִשֶּׁתָּרַם בִּטֵּל, תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה. הַפּוֹעֲלִים, אֵין לָהֶן רְשׁוּת לִתְרֹם, חוּץ מִן הַדָּרוֹכוֹת, שֶׁהֵן מְטַמְּאִים אֶת הַגַּת מִיָּד:
¿A qué se aplica esto? Solo si uno no consultó [con el otro], pero si uno permite que un miembro de su hogar, o su esclavo o esclava separe a Terumah [para él], este Terumah es [considerado válido] Terumah . Si se anuló [este permiso]: si se anuló antes dejó a un lado Terumah , la Terumah no es [válida] Terumah . Pero si lo anuló después de dejar a un lado a Terumah , el Terumah es Terumah . Los trabajadores no tienen permiso para dar Terumah , excepto aquellos que pisan [uvas] porque inmediatamente hacen impuro el lagar.
Explora tosefta sobre Terumot 3:4. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.