Talmud sobre Yevamot 7:1
אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, הִכְנִיסָה לוֹ עַבְדֵי מְלוֹג וְעַבְדֵי צֹאן בַּרְזֶל, עַבְדֵי מְלוֹג לֹא יֹאכְלוּ בַתְּרוּמָה, עַבְדֵי צֹאן בַּרְזֶל יֹאכֵלוּ. וְאֵלּוּ הֵן עַבְדֵי מְלוֹג, אִם מֵתוּ, מֵתוּ לָהּ, וְאִם הוֹתִירוּ, הוֹתִירוּ לָהּ. אַף עַל פִּי שֶׁהוּא חַיָּב בִּמְזוֹנוֹתָן, הֲרֵי אֵלּוּ לֹא יֹאכְלוּ בַתְּרוּמָה. וְאֵלּוּ הֵן עַבְדֵי צֹאן בַּרְזֶל, אִם מֵתוּ, מֵתוּ לוֹ, וְאִם הוֹתִירוּ, הוֹתִירוּ לוֹ. הוֹאִיל וְהוּא חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתָן, הֲרֵי אֵלּוּ יֹאכְלוּ בַתְּרוּמָה:
Una viuda de un sumo sacerdote, una divorciada o una jalutza de un sacerdote regular. —si ella le trajo a Melog lazos [Lo que la mujer se deja a sí misma y no escribe en su kethubah se llama "nichsei melog" ("propiedad de desplume"), porque el marido los "despluma", como se desprenden los pollos. Porque él come los frutos de esa propiedad, y si disminuyen (en valor), disminuyen para ella; y si aumentan, aumentan para ella] y los lazos de tzon-barzel [Nichsei tzon-barzel es la propiedad que ella le trae y que está escrita en la kethubah: "Esto y esto es lo que yo (el esposo) prometo su kethubah ". Se llama "tzon-barzel", porque el principal permanece como "hierro". Porque si todos mueren, el esposo debe hacer la restitución. Y como solían contar las ovejas (tzon) así, y el pastor era responsable de ellas, incluso si todas murieran, la propiedad por la cual el esposo asumió la responsabilidad se llamaba "nichsei tzon barzel".—los lazos melog no comen terumah [porque son suyos, y ella es una chalalah], y los lazos tzon-barzel comen. Y estos son esclavos melog: si mueren, mueren por ella; y si aumentan, aumentan a ella. Aunque él (el esposo) está obligado a alimentarlos, no comen terumah. Y estos son siervos de tzon-barzel: si mueren, mueren por él; y si aumentan, aumentan a él. Como debe hacer restitución (si están perdidos), comen terumah.