Mishná
Mishná

Talmud sobre Yevamot 13:6

הַמְגָרֵשׁ אֶת הָאִשָּׁה וְהֶחֱזִירָהּ, מֻתֶּרֶת לַיָּבָם. וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹסֵר. וְכֵן הַמְגָרֵשׁ אֶת הַיְתוֹמָה וְהֶחֱזִירָהּ, מֻתֶּרֶת לַיָּבָם. וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹסֵר. קְטַנָּה שֶׁהִשִּׂיאָהּ אָבִיהָ וְנִתְגָּרְשָׁה, כִּיתוֹמָה בְחַיֵּי הָאָב. הֶחֱזִירָהּ, דִּבְרֵי הַכֹּל, אֲסוּרָה לַיָּבָם:

Si uno se divorcia de una mujer y la recupera, se le permite ir al yavam. [Y no decimos que el matrimonio original hace que la yevamah caiga ante el yavam, y desde el momento en que su hermano se divorció de ella, se le prohibió como "la esposa de su hermano", siendo la divorciada de su hermano.] R. Eliezer la prohíbe, [decretando en contra de todo esto por razón de "un huérfano en la vida de su padre", respecto de quien más tarde se declara en nuestra Mishná que ella es considerada una divorciada, incluso según los rabinos. La halajá no está de acuerdo con R. Eliezer.] Del mismo modo, si uno se divorcia de un huérfano y la lleva de regreso, se le permite ir al yavam. R. Eliezer se lo prohíbe. Una menor que fue prometida por su padre y se divorció es como "una huérfana en la vida de su padre". [A pesar de que su padre vive, ella es como un pariente huérfano en relación con el compromiso, su padre ya no tiene el poder de aceptar su compromiso.] Si él la llevó de regreso [cuando era menor de edad], todos dicen que está prohibido el yavam [si su esposo murió cuando ella todavía era menor de edad, porque su "compromiso de regreso" no tenía sentido, la autoridad de su padre había caducado y ella no tenía autoridad propia, por lo que ella permanece en el estado de un divorciada.]

Jerusalem Talmud Gittin

If it was doubtful whether he jumped or the wind pushed him? Let us hear from the following: Rabban Simeon ben Gamliel says, if he fell down immediately, it is a bill of divorce; if he fell after some time it is no bill of divorce. But is “immediately” not a case of doubt whether he jumped or the wind pushed him? This implies that in case of doubt whether he jumped or the wind pushed him, it is a bill of divorce127The different versions of the Tosephta seem to disagree with the Yerushalmi (the topic is not treated in the Babli). Tosephta 4:7 (Lieberman) “If a healthy person said, write a bill of divorce for my wife, climbed on a roof, and fell down, one writes and delivers as long as he still is alive. Rabban Simeon ben Gamliel says, if he jumped, it is a bill of divorce; if he fell down after some time, it is no bill of divorce since I may say that the wind pushed him.” Tosephta 6:9 (Zuckermandel): “If a healthy person said, write a bill of divorce for my wife, climbed on a roof, and fell down, one writes and delivers as long as he still is alive. If he fell down after some time, it is no bill of divorce since I may say that the wind pushed him.” Tosephta (quote of Rashba): “If a healthy person said, write a bill of divorce for my wife, climbed on a roof, and fell down, one writes but does not deliver since I may say that the wind pushed him.” A discussion of the different versions is in J. N. Epstein, 2מבוא לנוסח המשנה, p. 600–601..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente