Mishná
Mishná

Talmud sobre Yevamot 1:1

חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה נָשִׁים פּוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן וְצָרוֹת צָרוֹתֵיהֶן מִן הַחֲלִיצָה וּמִן הַיִּבּוּם עַד סוֹף הָעוֹלָם. וְאֵלּוּ הֵן, בִּתּוֹ, וּבַת בִּתּוֹ, וּבַת בְּנוֹ, בַּת אִשְׁתּוֹ, וּבַת בְּנָהּ, וּבַת בִּתָּהּ, חֲמוֹתוֹ וְאֵם חֲמוֹתוֹ, וְאֵם חָמִיו, אֲחוֹתוֹ מֵאִמּוֹ, וַאֲחוֹת אִמּוֹ, וַאֲחוֹת אִשְׁתּוֹ, וְאֵשֶׁת אָחִיו מֵאִמּוֹ, וְאֵשֶׁת אָחִיו שֶׁלֹּא הָיָה בְעוֹלָמוֹ, וְכַלָּתוֹ, הֲרֵי אֵלּוּ פּוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן וְצָרוֹת צָרוֹתֵיהֶן מִן הַחֲלִיצָה וּמִן הַיִּבּוּם עַד סוֹף הָעוֹלָם. וְכֻלָּן אִם מֵתוּ, אוֹ מֵאֲנוּ, אוֹ נִתְגָּרְשׁוּ, אוֹ שֶׁנִּמְצְאוּ אַיְלוֹנִיּוֹת, צָרוֹתֵיהֶן מֻתָּרוֹת. וְאִי אַתָּה יָכוֹל לוֹמַר בַּחֲמוֹתוֹ וּבְאֵם חֲמוֹתוֹ וּבְאֵם חָמִיו שֶׁנִּמְצְאוּ אַיְלוֹנִיּוֹת אוֹ שֶּׁמֵּאֵנוּ:

Quince mujeres eximen a sus tzaroth ["esposas rivales"] de jalázah [liberación de yibum (matrimonio de levirato)] y de yibum hasta el final (es decir, tzarah de tzarah de tzarah, etc.). [Si uno de ellos estuvo casado con su hermano, quien (con ella) tuvo dos esposas, y él murió sin hijos, ambos están exentos, está escrito (Levítico 18: 8): "Y una mujer junto con su hermana no tomará para ser rivales (litzror) para revelar su desnudez sobre ella ". ¿Cuál es la intención de "sobre ella"? Para enseñar que incluso su yevamah, de quien está escrito (Deuteronomio 25: 5): "Su yavam vendrá sobre ella"—si ella es "una mujer junto con su hermana", no la tomarás. Y lo mismo se aplica a todos los demás arayoth donde obtiene Kareth. Y esto solo me cuenta de ella. ¿De dónde se deriva su tzarah (como también está prohibido)? De "litzror", que implica: no la tomes a ella, ni a su tzarah, ni a la tzarah de su tzarah.] Ellos (las quince mujeres) son: Su hija [Su hija de su anussah (una mujer que él había forzado), como Es el caso de "la hija de su hija" y "la hija de su hijo". Para su hija de su esposa es "baño ishto". Porque como está escrito (Levítico 18:17): "La desnudez de una mujer (ishah) y su hija no revelarás", no importa si es la hija de él o de otra persona. Pero su hija de su anussah no se deriva de ese verso, porque "ishah" connota matrimonio. Se deriva, más bien, de (Ibid. 10): "La desnudez de la hija de su hijo o la hija de su hija"], la hija de su hija, la hija de su hijo, la hija de su esposa, la hija de su hijo, la hija de su hija, su suegra, la madre de su suegra, la madre de su suegro [Todo esto está prohibido para él por ( Ibid. 17): "La desnudez de una mujer y su hija no la revelarás. La hija de su hijo y la hija de su hija, etc.", subsumieron en que están su suegra, la madre de su suegra y la madre de su suegro.], su hermana de su madre [quien se casó con su hermano de su padre, quien murió, como es el caso de la hermana de su madre. Porque yibum obtiene solo con el hermano de su padre, esto se deriva por identidad de "hermandad" de los hijos de Yaakov (véase Deuteronomio 25: 5). Al igual que allí, (todos eran) hermanos del padre, pero no (necesariamente) de la madre, aquí también (en el caso del yibum), no es diferente.], La hermana de su madre, la hermana de su esposa, la esposa de su hermano de su madre, [quien, después de la muerte de su esposo, se casó con su hermano de su padre, con quien no es pariente. Si él murió sin hijos, y ella cayó ante él por yibum, se lo prohíbe por haber sido la esposa de su hermano de su madre, a quien se le prohíbe perpetuamente, está escrito (Levítico 18:16 ): "La desnudez de la esposa de tu hermano", que se expone "tu hermano", ya sea de tu padre o de tu madre.], Y la esposa de su hermano que no estaba en su mundo [por ejemplo, Reuven murió sin niños y después de su muerte, nació un hermano, Levi. Shimon tomó a la esposa de Reuven en yibum. Tenía otra esposa y murió sin hijos. Las dos esposas de Shimon cayeron ante Levi por yibum. Ambos están exentos. La esposa de Reuven que se había casado con Shimon tiene prohibido a Levi en (responsabilidad de) kareth, la Escritura la ha excluido (de yibum), a saber. (Deuteronomio 25: 5): "Cuando los hermanos moran juntos"—cuando ambos tenían "una vivienda" (es decir, cuando vivían simultáneamente) en el mundo. Por lo tanto, cuando Reuven murió, ella quedó perpetuamente prohibida para Levi (al igual que la esposa de un hermano que tiene hijos). Y aunque ahora ella se enamora de Levi a través del matrimonio de Shimon, quien estaba en su mundo, ella está prohibida por razón de Reuven. Y así como ella está prohibida, su tzarah está prohibida] y su nuera. [Su hijo murió y ella se casó con su hermano (el de su suegro). Su nuera está prohibida para él perpetuamente, incluso después de la muerte de su hijo.] Estos (los mencionados) eximen a su tzaroth y al tzaroth de su tzaroth de la jalá y del yibum hasta el final. Y todos ellos— si murieron, o se negaron (su hermano), o se divorciaron, o se descubrió que eran eiloniyoth (estériles) —sus tzaroth están permitidos. [por ejemplo, si su hija murió antes que su hermano, o si ella lo rechazó. Y aunque (normalmente), el rechazo (miun) se obtiene solo con un menor huérfano, que estuvo casado por su madre y sus hermanos, también puede ocurrir en la vida de su padre, como cuando su padre se casó con ella y se divorció cuando sigue siendo menor, en cuyo caso su padre ya no tiene jurisdicción sobre ella. Si luego se casó con el hermano de su padre cuando aún era menor, entonces puede obtener la liberación a través de miun. (Más tarde se la llamará "huérfana en la vida de su padre".) Si ella rechazó a su hermano, o si se divorció de él, o se descubrió que era un eilonith (en cuyo caso "su compra fue errónea" y es como si ella nunca fuera la esposa de su hermano), su tzarah se toma en yibum.] ["eilonith"—de "ayil", un carnero. Las características de un eilonito son: ausencia de senos y de signos (puberales), una voz gruesa, como la de un hombre, y la falta de una "inclinación del vientre", característica de las mujeres, es decir, su pudendum no se proyecta desde ella cuerpo, como el de otras mujeres.] Y no se puede decir de su suegra, la madre de su suegra y la madre de su suegro, que se descubrió que eran eiloniyoth o que se negaron. [Porque ya tuvieron hijos con otro antes de casarse con su hermano. Por lo tanto, no son eiloniyoth. Y miun tampoco obtiene con ellos, siendo adultos, y miun obteniendo solo con menores. En cuanto a que nuestro tanna no incluye a la madre de uno entre las mujeres que eximen a su tzaroth de yibum, él sostiene que no se puede casar con una mujer a la que su padre había forzado o seducido. Pero de acuerdo con el dictamen de que uno puede casarse con ella, y que esta es la halajá, es posible que la madre de uno se case con el hermano de su padre; y si su hermano muere sin hijos, su madre cae ante él por el yibum. De modo que se encuentran dieciséis mujeres que eximen a su tzaroth, siendo su madre una de ellas. Y esta es la halajá.]

Jerusalem Talmud Gittin

MISHNAH: If he wrote in the name of an inappropriate government63If the document was dated by the regnal years of a king who did not rule over the place at which the bill was written., in the name of the government of Media64The government of Media had ceased with Cyrus, many centuries earlier. An astronomer like Ptolemy could base his computations (during the reign of Antoninus Pius) on the era of the Assyrian king Nabonassar, but a legal document had to refer to the years of the Princeps in Rome or the Parthian, later the Persian king in Babylonia. or the government of Greece65Probably this refers to any one of the successors of Alexander., from the construction of the Temple or the destruction of the Temple66This way of dating probably was proscribed by the Roman government.; if he was in the West and wrote “in the East” or in the East and wrote “in the West”67If the place of writing the document was described incorrectly., she needs a bill of divorce from both of them68The situation of a woman remarrying based on an invalid bill of divorce is identical with that of a woman wrongly informed of the death of her husband who remarried based on that information; cf. Mishnah Yebamot 10:1, Notes 3–6., she has neither ketubah nor usufruct nor used clothing from either of them, and if she took anything she must return it. Any child from either of the men is a bastard; neither of them may defile himself for her. Neither man has any claim on what she finds or earns, or on invalidation of her vows. If she was the daughter of an Israel, she is disabled from priesthood, the daughter of a Levite from tithe, the daughter of a Cohen from heave. The heirs of neither man inherit her ketubah. If they died, the brothers of both of them perform ḥaliṣah but not levirate. If he changed his or her name or the name of his or her city69As noted in the Halakhah, only this section of the Mishnah represents practice; it has given rise to an enormous literature dealing with the correct spelling of Jewish names of persons and places; cf. the Introductions to E. and H. Guggenheimer, Jewish Family Names and Their Origins,An Etymological Dictionary, Ktav Publishing 1992; Etymologisches Lexikon der jüdischen Familiennamen, K. G. Saur 1996. she shall be divorced from both of them and all the indicated consequences apply to her.
Referring to all the close relatives about whom they said that their co-wives are permitted, if any of the co-wives went and married otherwise but the relatives turned out to be she-rams, she shall be divorced from both of them and all the aforementioned consequences apply to her74A “she-ram” is an infertile woman lacking secondary sex characteristics. Her marriage is considered non-existent by biblical standards. It is the basic tenet of the House of Hillel that if a man dies without issue and any of his wives is forbidden to any of his brothers, all of his wives are forbidden to all the brothers and are free to marry outside the family without further ceremony (cf. Mishnah Yebamot 1:1). If the relative turns out to be a she-ram, who cannot be married, the release of the other wives turns out to have been erroneous and their new marriages incestuous for those who hold that the outside marriage of a candidate for levirate marriage is incestuous (which is an opinion of R. Aqiba rejected by his successors.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoVersículo siguiente