Mishná
Mishná

Talmud sobre Guitín 4:6

הַמּוֹכֵר עַבְדּוֹ לְגוֹי אוֹ לְחוּצָה לָאָרֶץ, יָצָא בֶן חוֹרִין. אֵין פּוֹדִין אֶת הַשְּׁבוּיִים יוֹתֵר עַל כְּדֵי דְמֵיהֶן, מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם. וְאֵין מַבְרִיחִין אֶת הַשְּׁבוּיִין, מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, מִפְּנֵי תַקָּנַת הַשְּׁבוּיִין. וְאֵין לוֹקְחִים סְפָרִים, תְּפִלִּין וּמְזוּזוֹת מִן הַגּוֹיִם יוֹתֵר עַל כְּדֵי דְמֵיהֶן, מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם:

Si uno vendió a su esclavo a un gentil o (a la servidumbre) fuera de Eretz Israel, sale libre [si escapó del gentil, o si Beth-din lo penalizó para redimirlo de los gentiles (como se dijo: "Él está obligado para redimirlo "), y después de que lo redime, no podrá mantenerlo en servidumbre. Los sabios lo penalizaron por haberlo sacado de mitzvoth. Del mismo modo, si (lo vendió) fuera de Eretz Israel, sale libre porque lo envió fuera de Eretz Israel.] Los cautivos no deben ser redimidos por más de lo que valen, por "el bien general" [para que los gentiles no sea celoso de amasar cautivos.] Y los cautivos no deben ser "pasados ​​de contrabando" del cautiverio, por "el bien general" [no sea que los captores desaten su ira sobre otros que caen en sus manos y los encadenan y colocan sus pies en existencias .] R. Shimon b. Gamliel dice: Por el bien de los cautivos, [R. Shimon b. Gamliel no está preocupado por aquellos que podrían caer en cautiverio, sino por aquellos que ahora están cautivos con él; pero si él solo fuera cautivo, debe ser sacado de contrabando. No se debe entretener a otros cautivos si aún no están con él. La halajá está de acuerdo con R. Shimon b. Los rollos de Gamliel.] (Torá), tefilín y mezuzoth no se pueden comprar por más de lo que valen, por "el bien general".

Jerusalem Talmud Avodah Zarah

A convert was a barber and astrologer145Greek ἀστρόλογος, ἀστρολογία.. He saw in his astrology145Greek ἀστρόλογος, ἀστρολογία. that Jews were spilling his blood. This only referred to his circumcision but when a Jew came to him to get a haircut, he killed him. How many did he kill? Rebbi Eleazar ben Rebbi Yose said eighty. Rebbi Yose ben Rebbi Abun said three hundred. At the end they prayed about him and he returned to his origin146Then Jews who came to his place had to watch in a mirror what he was doing..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente