Mishná
Mishná

Talmud sobre Eruvin 2:6

אָמַר רַבִּי אִלָּעִאי, שָׁמַעְתִּי מֵרַבִּי אֱלִיעֶזֶר, וַאֲפִלּוּ הִיא כְּבֵית כּוֹר. וְכֵן שָׁמַעְתִּי מִמֶּנּוּ, אַנְשֵׁי חָצֵר שֶׁשָּׁכַח אַחַד מֵהֶן וְלֹא עֵרֵב, בֵּיתוֹ אָסוּר מִלְּהַכְנִיס וּלְהוֹצִיא, לוֹ, אֲבָל לָהֶם מֻתָּר. וְכֵן שָׁמַעְתִּי מִמֶּנּוּ, שֶׁיּוֹצְאִין בְּעַקְרַבְנִים בְּפֶסַח. וְחִזַּרְתִּי עַל כָּל תַּלְמִידָיו וּבִקַּשְׁתִּי לִי חָבֵר, וְלֹא מָצָאתִי:

R. Ilai dijo: Escuché de R. Eliezer: Incluso si fuera tan grande como un beth kur. [Esto se refiere al argumento sobre el jardín y el karpef arriba.] También escuché de él: Los hombres del patio—Si uno de ellos olvidó y no hizo un eruv, tiene prohibido llevarlo dentro y fuera de su casa, pero se les permite hacerlo. [Si al día siguiente (Shabat), él cedió sus derechos en el patio a sus vecinos (porque les había prohibido llevarlos de sus casas al patio, el patio era su dominio común y su parte estaba prohibida para ellos)—renunciando a sus derechos en el patio, también renuncia a sus derechos en su casa, aunque no lo diga explícitamente, y se convierte en un "invitado" de los suyos. Por esta razón, incluso su casa está permitida para ellos. Pero se le prohíbe llevar dentro y fuera de su casa al patio, a pesar de que se le permite entrar y salir de sus casas al patio (como cualquiera que entre en la casa de su vecino, a quien se le permite llevar desde allí al patio , siendo el dominio de una persona.) Aún así, tiene prohibido llevarlo a cabo desde su casa. Y no decimos que, dado que él les cedió sus derechos sobre su casa, se considera su casa. En cuanto saca algo de su casa al patio, recupera la posesión de su propiedad y se lo prohíbe. Esto, como aprendimos con respecto a una vivienda junto con un gentil—Si renunció a sus derechos y luego, nuevamente llevó a cabo algo, ya sea involuntariamente o no, lo prohíbe (al otro)]. Y también escuché de él que uno cumple su obligación [de maror] en Pesaj con akrevanim [un vegetal cuyas hojas se parecen a un escorpión (akrav). Y he escuchado (que es) una estopa creciendo alrededor de la palma.] Y pregunté a todos sus discípulos, buscando un segundo [para estas tres cosas, es decir, uno que dijera que él también lo había escuchado de él] , y no pude encontrar uno. [Y la halajá no está de acuerdo con ninguno de ellos. Con respecto al jardín y al karpef, no se permitía más que a beth sa'atayim. Y con respecto a los hombres de un patio, uno de los cuales olvidó hacer un eruv y renunció a sus derechos (en el patio), pero no en su casa, su casa también está prohibida para ellos; pero está permitido (llevar) desde sus casas al patio. Y akrevanim no es maror, y uno no cumple con su obligación con ellos en Pesaj.]

Jerusalem Talmud Beitzah

28From here on there exists a Genizah text edited by L. Ginzberg (G, pp. 304–305). Rebbi Nathan said, The House of Shammai agrees with the House of Hillel that one brings wood from the field from what was collected7Logs arranged in orderly heaps are arranged by humans for use by humans and therefore prepared for use on a holiday. Logs strewn around in disorderly fashion on meadows or in forests are not arranged by humans and therefore may not be collected on the holiday., and from a corral what was collected. Where did they disagree? About what is strewn about in a corral, where the House of Shammai forbid but the House of Hillel permit.” Rebbi Yose in the name of Rav Jeremiah, Rebbi Ḥaninah brings it in the name of Rav: practice follows the person who restricts, [including]29Corrector’s addition, confirmed by G. what was strewn about in a corral30One follows the Mishnah. The Babli 31a disagrees in the name of Rebbi Jeremiah.. 31This parallels Eruvin Chapter 1, Notes 193–194, Chapter 2 Note 93. The opinion of Rebbi Jehudah seems inverted, as we have stated there32Mishnah Eruvin2:6., “[Rebbi Jehudah says]29Corrector’s addition, confirmed by G., even if it only contains a cistern, or an irrigation ditch, or a cave, one carries in it..” And here he says so? Rebbi Mana said, Rebbi Jehudah treated it as a house33The cistern or cave is treated as a house and the corral as the house’s yard where carrying is permitted..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente