Mishná
Mishná

Related sobre Sucá 5:5

אֵין פּוֹחֲתִין מֵעֶשְׂרִים וְאַחַת תְּקִיעוֹת בַּמִּקְדָּשׁ, וְאֵין מוֹסִיפִין עַל אַרְבָּעִים וּשְׁמֹנֶה. בְּכָל יוֹם הָיוּ שָׁם עֶשְׂרִים וְאַחַת תְּקִיעוֹת בַּמִּקְדָּשׁ, שָׁלשׁ לִפְתִיחַת שְׁעָרִים, וְתֵשַׁע לְתָמִיד שֶׁל שַׁחַר, וְתֵשַׁע לְתָמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבָּיִם. וּבַמּוּסָפִין הָיוּ מוֹסִיפִין עוֹד תֵּשַׁע. וּבְעֶרֶב שַׁבָּת הָיוּ מוֹסִיפִין עוֹד שֵׁשׁ, שָׁלשׁ לְהַבְטִיל הָעָם מִמְּלָאכָה, וְשָׁלשׁ לְהַבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחֹל. עֶרֶב שַׁבָּת שֶׁבְּתוֹךְ הֶחָג הָיוּ שָׁם אַרְבָּעִים וּשְׁמֹנֶה, שָׁלשׁ לִפְתִיחַת שְׁעָרִים, שָׁלשׁ לַשַּׁעַר הָעֶלְיוֹן, וְשָׁלשׁ לַשַּׁעַר הַתַּחְתּוֹן, וְשָׁלשׁ לְמִלּוּי הַמַּיִם, וְשָׁלשׁ עַל גַּבֵּי מִזְבֵּחַ, תֵּשַׁע לְתָמִיד שֶׁל שַׁחַר, וְתֵשַׁע לְתָמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם, וְתֵשַׁע לַמּוּסָפִין, שָׁלשׁ לְהַבְטִיל אֶת הָעָם מִן הַמְּלָאכָה, וְשָׁלשׁ לְהַבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחֹל:

No debe haber menos de veintiún tekioth en el Templo, y no más de cuarenta y ocho. Todos los días había veintiún tekioth en el Templo: tres en la apertura de las puertas [Cuando se abrieron las puertas de la azarah, soplaron tekiah, teruah, tekiah (que se consideran "tres tekioth")], nueve en el Tamid matutino [Cuando vertieron las libaciones de tamid, los levitas cantaron. Se detuvieron tres veces, y por cada pausa los Cohanim hicieron sonar tekiah, teruah, tekiah—por lo tanto, nueve tekioth.] y nueve en la tarde tamid. En el mussafin, agregarían otros nueve, y en la víspera del sábado, agregarían otros seis: tres, para (indicar) a la gente que deje de trabajar: [el primero, para la gente en los campos; el segundo, para la eliminación de persianas y cierre de tiendas; el tercero, para sacar (de la comida del fuego), guardar platos calientes e encender las velas del sábado], y tres para separar lo sagrado de lo profano. [Después del primer tekioth, esperaría la cantidad de tiempo que lleva asar un pez pequeño y soplar: tekiah, teruah, tekiah—estos tres últimos tekioth para anunciar la llegada del sábado.] En la víspera del sábado en medio del festival (Succoth), había cuarenta y ocho (tekioth): tres en la apertura de las puertas [de la azarah, como en todos días], tres en la puerta superior, [como se indicó anteriormente (5: 4): "Dos sacerdotes se pararían en la puerta superior ... Cuando el gallo cantara, soplarían: tekiah, teruah, tekiah"], tres en la inferior puerta, [como aprendimos anteriormente: "Cuando llegaran a la azarah, soplarían: tekiah, teruah, tekiah, y sacarían el tekiah hasta llegar a la puerta inferior". Como se enseñó: "Soplaron a medida que avanzaban hasta llegar a la puerta inferior"—por lo tanto: "tres en la puerta inferior". (Los tres del décimo ascenso no se cuentan, esta tanna se sostiene con R. Eliezer b. Yaakov, quien dice que no soplaron en el décimo ascenso.)], Tres al llenar el agua [Después de sacarlo y llegaron a la azarah a través de la Puerta del Agua, sopló: tekiah, teruah, tekiah.], tres "encima del altar" [(Ibid. 4: 5): "Los pondrían a los lados del altar ... Soplarían : tekiah, teruah, tekiah ". Nuestra tanna no aduce aquí el caso de la víspera de Pesaj que se cae en sábado. (Porque la ofrenda de Pesaj se sacrifica en tres grupos y había muchos tekioth allí.) (Aún así, no la aduce) porque no es tan común que la víspera de Pesaj caiga en sábado. En cuanto a nuestro aprendizaje: "No debe haber más de cuarenta y ocho (tekioth)"—no necesariamente. Porque cuando la víspera de Pesaj cae en sábado, a veces hay hasta cincuenta y siete tekioth.], Nueve en el tamid de la mañana, nueve en el tamid de la tarde, nueve en el mussafin, tres para (indicar) a la gente que deje de trabajar y tres para separar lo sagrado de lo profano.

Tosefta Sukkah

And the Levites with their harps and lyres and cymbals and all manner of musical instruments without number were there, saying, “Behold, bless ye the Lord, all ye servants of the Lord.” Some were saying, Lift up your hands to the sanctuary, and bless ye the Lord. When they parted they said to one another, The Lord bless thee out of Zion, and see thou the good of Jerusalem all the days of thy life. You should see your children's children. The herald cried out: they sounded a plain note, a tremolo, and a plain note. Rabbi Yehudah said: They did not sound less than seven nor more than thirteen times at the opening of the Temple gates. He who blew at their opening did not do so at their closing. Three times they sounded before the altar. He who blew before the altar did not do so on the tenth step, and he who blew on the tenth step did not do so before the altar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente