Related sobre Pesahim 3:2
בָּצֵק שֶׁבְּסִדְקֵי עֲרֵבָה, אִם יֵשׁ כַּזַּיִת בְּמָקוֹם אֶחָד, חַיָּב לְבַעֵר. וְאִם לֹא, בָּטֵל בְּמִעוּטוֹ. וְכֵן לְעִנְיַן הַטֻּמְאָה, אִם מַקְפִּיד עָלָיו, חוֹצֵץ. וְאִם רוֹצֶה בְקִיּוּמוֹ, הֲרֵי הוּא כָעֲרֵבָה. בָּצֵק הַחֵרֵשׁ, אִם יֵשׁ כַּיּוֹצֵא בוֹ שֶׁהֶחֱמִיץ, הֲרֵי זֶה אָסוּר:
Masa en las grietas de una areiva (un amasador) [utilizada para reforzar fragmentos y divisiones] —Si hay un tamaño de aceituna (de masa) en un lugar, debe eliminarlo. Si no, se neutraliza por su pequeñez. [Y si no se usa como refuerzo, incluso se debe quitar menos del tamaño de una aceituna, ya que no la anula allí (a la areiva), y podría decidir tomarla desde allí.] Lo mismo se aplica a la impureza. (tumah) [Si un sheretz tocó esta masa en Pesaj ("cuya prohibición le da importancia")—Si hay una masa del tamaño de una aceituna, actúa como una partición contra tumah (es decir, contra la impartición de tumah a la areivah). No se considera como (parte de) la areiva, y tumah no se transfiere a ella. Con menos de una aceituna—si no le preocupa, se anula a la areivah; se considera como si el sheretz hubiera tocado la areiva misma, y se convierte en tamei.] Si le preocupa (es decir, que esté allí), es una partición; y si lo quiere allí, es como la areivah. [Esto es lo que significa: y en los otros días del año, "cuando su prohibición no le da importancia", no depende del tamaño (de la masa), de si es o no del tamaño de una aceituna, pero sobre su preocupación. Si le preocupa que esté allí y eventualmente lo eliminará de allí, es una partición contra la (transferencia de) la tumah, ya sea que sea o no del tamaño de una aceituna, y no confiere tumah a la areivah. Y si no le preocupa y desea que permanezca allí, incluso si contiene varios tamaños de aceituna, es como parte de la areiva, y cuando el sheretz toca la masa, es como si toca la areiva en sí. ] Batzek hacheresh (masa "sordomuda") que cuando se golpea con la mano no emite ningún sonido, como un sordomudo, que se llama y no responde. Otra interpretación: "Batzek hacheress" ("masa de fragmentos") [que es tan dura como un fragmento, de modo que no se puede determinar si se ha convertido o no en jametz]— Si hay algo parecido que se ha convertido en jametz, [es decir, si hay otra masa que se amasó al mismo tiempo que se hizo, y que se ha convertido en jametz], está prohibido, [y si no hay nada igual , entonces el estándar (para que se convierta en jametz) es la cantidad de tiempo que le toma a uno caminar un milímetro a un ritmo normal, aproximadamente dos quintos de una hora.]