Mishná
Mishná

Related sobre Meguilá 4:6

קָטָן קוֹרֵא בַּתּוֹרָה וּמְתַרְגֵּם, אֲבָל אֵינוֹ פּוֹרֵס עַל שְׁמַע, וְאֵינוֹ עוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּיבָה, וְאֵינוֹ נוֹשֵׂא אֶת כַּפָּיו. פּוֹחֵחַ פּוֹרֵס אֶת שְׁמַע וּמְתַרְגֵּם, אֲבָל אֵינוֹ קוֹרֵא בַתּוֹרָה וְאֵינוֹ עוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּבָה וְאֵינוֹ נוֹשֵׂא אֶת כַּפָּיו. סוּמָא פּוֹרֵס אֶת שְׁמַע וּמְתַרְגֵּם. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כֹּל שֶׁלֹּא רָאָה מְאוֹרוֹת מִיָּמָיו, אֵינוֹ פּוֹרֵס עַל שְׁמַע:

Un menor de edad puede leer en la Torá [Algunos de los geonim dicen (que puede hacerlo) solo del shlishi en adelante] y traducen; pero él no "parcela" el Shema [porque viene a cumplir con la obligación de otros; y el que no está obligado a algo no puede cumplir con la obligación de otros para él], y no puede actuar como líder de oración, y no puede levantar las manos (en la bendición sacerdotal) [si es un Cohein, es no corresponde al honor de la congregación de depender de su bendición.] Un pocheach [uno cuyas ropas están rasgadas y cuyos brazos muestran ("desnudo y descalzo" - Isaías 20: 2) - se traduce: "pacheach veyachef")] puede "parcela" el Shema, [porque él mismo está obligado en él] y traduce, pero no lee en la Torá, y no actúa como líder de oración, y no levanta las manos (en la bendición sacerdotal). [No lee en la Torá debido al honor de la Torá. Y así, actuando como líder de oración y levantando las manos, porque es degradante para la congregación.] Un hombre ciego puede "parcelar" el Shema [Porque aunque no ve las luminarias, se beneficia de ellas. Porque (a través de ellos) otros lo ven y lo rescatan de los obstáculos.], Y él puede actuar como traductor. R. Yehudah dice: Alguien que nunca vio las luminarias, [para que nunca se haya beneficiado de ellas] no puede "parcelar" el Shema. [La halajá no está de acuerdo con R. Yehudah.]

Tosefta Megillah

On Yom Tov five [read from the Torah], on Yom Kippur six, and on Shabbat seven. If they wanted to add, they may not add, the words of Rabbi Yishmael. Rabbi Akiva says, on Yom Tov five, on Yom Kippur six, and on Shabbat seven, and if they wanted to add, they may add. Everyone counts toward the quorum of seven [readers], even a woman, even a minor. [However,] we do not bring up a woman to read in public.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Megillah

One who leads the responsive recitation of the Shema, or blesses over fruit or over matzah, behold, he should not answer "amen" after himself. If he answered ["amen" after his own prayer], behold, this is how ignoramuses act. We do not answer with either an "orphaned amen" (i.e., where one does not know to what blessing he is saying "amen"), or a "truncated [amen]" (i.e., where one does not pronounce the entire word). Ben Azzai says, one who answers with an "orphaned amen" -- his children will be orphaned; with a "truncated [amen]," his days will be truncated. But whoever prolongs [his amen], his days and years will be prolonged.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente