Referencia sobre Shabbat 23:1
שׁוֹאֵל אָדָם מֵחֲבֵרוֹ כַּדֵּי יַיִן וְכַדֵּי שֶׁמֶן, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יֹאמַר לוֹ הַלְוֵנִי, וְכֵן הָאִשָּׁה מֵחֲבֶרְתָּהּ כִּכָּרוֹת. וְאִם אֵינוֹ מַאֲמִינוֹ, מַנִּיחַ טַלִּיתוֹ אֶצְלוֹ וְעוֹשֶׂה עִמּוֹ חֶשְׁבּוֹן לְאַחַר שַׁבָּת. וְכֵן עֶרֶב פֶּסַח בִּירוּשָׁלַיִם שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת, מַנִּיחַ טַלִּיתוֹ אֶצְלוֹ וְנוֹטֵל אֶת פִּסְחוֹ, וְעוֹשֶׂה עִמּוֹ חֶשְׁבּוֹן לְאַחַר יוֹם טוֹב:
Un hombre puede pedirle a su vecino (en Shabat) jarras de vino y jarras de aceite, siempre que no diga: "Préstame". [Para "un préstamo" connota "por mucho tiempo", y se determina que "un préstamo", no calificado, es por treinta días—para que el prestamista pueda llegar a escribir en su libro de cuentas (en sábado): "Le presté a este hombre esto y esto", para que no se olvide.] Del mismo modo, una mujer (puede pedir) panes de su vecino. Y si no confía en él, deja su capa con él y hace una contabilidad con él después del Shabat. Del mismo modo, en la víspera de Pesaj en Jerusalén, que cae en Shabat, él deja su capa con él [si no confía en él] y toma su ofrenda de Pesaj [y la dedica en Shabat, porque las obligaciones específicas del tiempo pueden dedicarse en Shabat .], y hace una contabilidad con él después del festival.