Referencia sobre Niddah 3:4
הַמַּפֶּלֶת סַנְדָּל אוֹ שִׁלְיָא, תֵּשֵׁב לְזָכָר וְלִנְקֵבָה. שִׁלְיָא בַּבַּיִת, הַבַּיִת טָמֵא. לֹא שֶׁהַשִּׁלְיָא וָלָד, אֶלָּא שֶׁאֵין שִׁלְיָא בְלֹא וָלָד. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, נִמּוֹק הַוָּלָד עַד שֶׁלֹּא יָצָא:
Si aborta una sandalia [es decir, un trozo de carne sin rostro, de forma similar a una sandalia] o una placenta, debe sentarse durante [el número de días de impureza y pureza requeridos para quien da a luz] a un hombre y para [alguien que da a luz] a una mujer. Si una placenta está en una casa, la casa es impura [como por la impronta de un cadáver]; no porque una placenta sea un feto, sino porque no puede haber placenta sin un feto. El rabino Shimon dice: el feto [que estaba en la placenta] se disolvió [en la sangre y fue anulado] antes de que saliera [y, por lo tanto, la casa no es impura].