Mishná
Mishná

Referencia sobre Ma'aserot 2:8

הָיָה עוֹשֶׂה בִלְבָסִים, לֹא יֹאכַל בִּבְנוֹת שֶׁבַע. בִּבְנוֹת שֶׁבַע, לֹא יֹאכַל בִּלְבָסִים. אֲבָל מוֹנֵעַ הוּא אֶת עַצְמוֹ עַד שֶׁמַּגִּיעַ לִמְקוֹם הַיָּפוֹת וְאוֹכֵל. הַמַּחֲלִיף עִם חֲבֵרוֹ, זֶה לֶאֱכֹל וְזֶה לֶאֱכֹל, זֶה לִקְצוֹת וְזֶה לִקְצוֹת, זֶה לֶאֱכֹל וְזֶה לִקְצוֹת, חַיָּב. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הַמַּחֲלִיף לֶאֱכֹל, חַיָּב, וְלִקְצוֹת, פָּטוּר:

Si [un trabajador contratado está] trabajando entre higos malos, no puede comer higos blancos. Si entre los higos blancos, él no puede comer higos malos, pero debe contenerse hasta que llegue al lugar de los mejores higos, y [allí] puede comer. Si un hombre intercambia con su amigo, ya sea [higos] para comer para [higos] para comer, o [higos] para secar para [higos] para secar, o [higos] para comer para [higos] para secar, entonces se le exige [que dé los diezmos]. El rabino Yehudah dice: uno que intercambia por [higos] para comer es obligatorio, pero [para higos] para secar está exento.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente