Mishná
Mishná

Referencia sobre Eduyot 4:4

הָעֹמֶר שֶׁהוּא סָמוּךְ לַגַּפָּה וְלַגָּדִישׁ וְלַבָּקָר וְלַכֵּלִים, וּשְׁכָחוֹ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵינוֹ שִׁכְחָה. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, שִׁכְחָה:

Si la gavilla estaba cerca de un gappah [una cerca de piedras colocadas una sobre la otra sin marga], una pila, ganado o implementos [arados], Beth Shammai dice que no es shikchah, y Beth Hillel dice que es shikchah. [La discusión entre Beth Shammai y Beth Hillel se refería a una gavilla que agarró para llevarla a la ciudad y que colocó junto a un gappah o una pila, donde la olvidó. Beth Shammai dice que no es shikchah porque se apoderó de ella, y Beth Hillel dice que es shikchah. Otra interpretación: Beth Shammai dice que no es shikchah ni siquiera con una gavilla de la que no se apoderó en absoluto. Ya que lo colocó al lado de un objeto en particular, lo recordará; y Beth Hillel dice que es shikchah, siempre y cuando no la haya agarrado. Y Beth Hillel admite que si lo tomó y luego lo olvidó, no es shikchah.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente