Referencia sobre Eduyot 1:3
הִלֵּל אוֹמֵר, מְלֹא הִין מַיִם שְׁאוּבִין פּוֹסְלִין אֶת הַמִּקְוֶה, אֶלָּא שֶׁאָדָם חַיָּב לוֹמַר בִּלְשׁוֹן רַבּוֹ. וְשַׁמַּאי אוֹמֵר, תִּשְׁעָה קַבִּין. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, לֹא כְדִבְרֵי זֶה וְלֹא כְדִבְרֵי זֶה, אֶלָּא עַד שֶׁבָּאוּ שְׁנֵי גַרְדִּיִּים מִשַּׁעַר הָאַשְׁפּוֹת שֶׁבִּירוּשָׁלַיִם וְהֵעִידוּ מִשּׁוּם שְׁמַעְיָה וְאַבְטַלְיוֹן, שְׁלֹשֶׁת לֻגִּין מַיִם שְׁאוּבִין פּוֹסְלִין אֶת הַמִּקְוֶה, וְקִיְּמוּ חֲכָמִים אֶת דִּבְרֵיהֶם:
Hillel dice que todo un hin [doce troncos] de agua extraída invalida una mikve [si caen dentro de ella antes de que se complete su shiur (su cantidad mínima de agua no extraída). Pero después de que se haya completado, incluso si arrojó en él toda el agua extraída del mundo, no se invalida.] Uno debe usar la terminología de su maestro [es decir, "hin" no es la terminología de Mishnah sino la de la Torá. Pero esto es lo que escuchó de sus maestros, Shemayah y Avtalyon. Y el Rambam lo recibió de su padre, de memoria bendita, que Shemayah y Avtalyon, siendo convertidos justos (gerei tzedek) no podían pronunciar "hin" y dijeron "en", (como [muchas] personas hoy en día, que no pueden pronunciar aleph , cheth, heh y ayin), de modo que Hillel también dijo "adentro", como lo hicieron sus maestros, gerei tzedek, Shemayah y Avtalyon.] Shammai dice nueve kavin. Y los sabios dicen: Ni como el uno ni como el otro; pero hasta que llegaron dos tejedores de la Puerta del Estiércol en Jerusalén y testificaron en nombre de Shemayah y Avtalyon que tres troncos de agua extraída invalidan la mikve, y los sabios corroboraron sus palabras. ["La Puerta del Estiércol": Los Tanna mencionaron su ocupación y su localidad para enseñar que uno no debe mantenerse alejado de la casa de estudio. Porque no hay comercio más servil que el de un tejedor, que no es nombrado rey o sumo sacerdote. Y no hay una puerta en Jerusalén inferior a la Puerta del Estiércol, y sin embargo, superaron en su testimonio a todos los sabios de Israel.]