Mishná
Mishná

Referencia sobre Berajot 8:2

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, נוֹטְלִין לַיָּדַיִם, וְאַחַר כָּךְ מוֹזְגִין אֶת הַכּוֹס. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, מוֹזְגִין אֶת הַכּוֹס וְאַחַר כָּךְ נוֹטְלִין לַיָּדָיִם:

Beth Shammai dice: Primero se lavan las manos y luego se vierte la copa de vino. [Porque si dices que primero se vierte la copa de vino, quizás las gotas caigan en el exterior de la copa y se vuelvan mansas (ritualmente impuras) debido a sus manos. Para las manos, antes de lavarse, son de tumah de segundo orden (impureza), e imparten tumah de primer orden a los líquidos, que, a su vez, hacen que el exterior de la taza sea manso. Para los líquidos que se han vuelto mansos, imparta tumah a los vasos por orden rabínica. Eran indulgentes con respecto a este tumah en que si el exterior de un recipiente se volvía manso a través de líquidos impuros, ni su interior, ni sus manos, ni su borde se volvieron mansos. Y Beth Shammai sostiene que está prohibido hacer uso de una embarcación cuyo exterior es manso a pesar de que su interior no se ha vuelto manso.—un decreto no sea que las gotas broten de su interior hacia el exterior de la copa y las gotas se vuelvan mansas debido al exterior y, a su vez, impartan tumah a sus manos. Y debido a que está prohibido usar un recipiente cuyo exterior es manso, primero se lavan las manos, y luego se vierte el vino, de modo que las gotas en el exterior no se vuelvan mansas a través de las manos y hagan que el exterior de la copa sea manso y él usa la taza ilícitamente.] Y Beth Hillel dice: Primero se vierte la taza y luego se lavan las manos. [Beth Hillel sostiene que no está prohibido usar una embarcación cuyo exterior sea manso. Por lo tanto, primero vierte la taza y la bebe, y luego se lava las manos. Porque si dices que se lava primero y luego vierte la copa, puede ser que el exterior de la copa esté manso, se le permita usar un recipiente cuyo exterior esté manso, y puede ser que sus manos no estén completamente secas, de modo que el exterior de la vasija imparte tumah al agua en sus manos, y esa agua, que se ha convertido en tumah de primer orden, a su vez hace que sus manos sean mansas y coma con manos "manchadas".]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente