Referencia sobre Berajot 6:1
כֵּיצַד מְבָרְכִין עַל הַפֵּרוֹת. עַל פֵּרוֹת הָאִילָן אוֹמֵר, בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ, חוּץ מִן הַיַּיִן, שֶׁעַל הַיַּיִן אוֹמֵר בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן. וְעַל פֵּרוֹת הָאָרֶץ אוֹמֵר בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה, חוּץ מִן הַפַּת, שֶׁעַל הַפַּת הוּא אוֹמֵר הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ. וְעַל הַיְרָקוֹת אוֹמֵר בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בּוֹרֵא מִינֵי דְשָׁאִים:
¿Qué bendición se hace sobre las frutas? Sobre los frutos del árbol dice: "¿Quién crea el fruto del árbol"?—con la excepción del vino [(por cuya particularidad, le asignaron una bendición especial, como lo hicieron con el pan)], sobre el cual dice: "Quien crea el fruto de la vid". Sobre los frutos de la tierra dice: "¿Quién crea el fruto de la tierra?"—con la excepción del pan, sobre el cual dice: "¿Quién saca el pan de la tierra?" Sobre las verduras dice: "¿Quién crea el fruto de la tierra?" R. Yehudah dice: "Quién crea variedades de herbiage". [Porque hay entre los frutos de la tierra pastos y semillas, como el pulso, y R. Yehudah requiere una bendición distintiva para cada especie. La halajá no está de acuerdo con R. Yehudah. En cuanto a nuestro aprendizaje de que uno dice "Quién crea el fruto de la tierra" para las verduras, esto se aplica a las verduras que generalmente se comen crudas y se comen crudas, o que generalmente se cocinan y se comen cocidas. Pero para aquellos que generalmente se comen crudos y se comen cocidos, o que generalmente se comen cocidos y se comen crudos, solo dice "shehakol". Y para las verduras que se comen crudas o cocidas, uno dice "¿Quién crea el fruto de la tierra" si las come crudas o cocidas?]