Referencia sobre Beitzá 2:10
עֲגָלָה שֶׁל קָטָן טְמֵאָה מִדְרָס וְנִטֶּלֶת בְּשַׁבָּת, וְאֵינָהּ נִגְרֶרֶת אֶלָּא עַל גַּבֵּי כֵלִים. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל הַכֵּלִים אֵין נִגְרָרִין חוּץ מִן הָעֲגָלָה, מִפְּנֵי שֶׁהִיא כוֹבֶשֶׁת:
El carro de un niño [hecho para que un niño juegue y lo deje a un lado para que se siente] adquiere impureza midras ("pisar") [Si el niño fuera un zav (uno con una descarga genital), el carro se convierte en av hatumah (un "progenitor" de impureza)], y puede ser movido en Shabat, [porque tiene el estado de una embarcación]. Pero no se puede enrollar [en Shabat], excepto en prendas de vestir, [porque hace un surco en el suelo, y quien "cava" es responsable por "arar"]. R. Yehudah dice: No todos los accesorios rodar (en Shabat), excepto un carro, porque presiona. [Dos tannaim (regla aquí) de acuerdo con R. Yehudah, el primero también representa el punto de vista de R. Yehudah, quien dice que "algo no intencionado está prohibido". Y el otro tanna viene a advertirnos que R. Yehudah no prohibió el transporte de un niño, porque no hace un surco al "cavar", mientras rueda, pero presiona el suelo debajo de él sin desalojarlo. La halajá ya se ha establecido de acuerdo con R. Shimon, a saber: uno puede arrastrar una cama, una silla y un banco siempre que no tenga la intención de hacer un surco.]