Mishná
Mishná

Referencia sobre Beitzá 1:1

בֵּיצָה שֶׁנּוֹלְדָה בְיוֹם טוֹב, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, תֵּאָכֵל. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, לֹא תֵאָכֵל. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, שְׂאֹר בְּכַזַּיִת וְחָמֵץ בְּכַכּוֹתֶבֶת. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, זֶה וָזֶה בְּכַזָּיִת:

Un huevo que fue incubado en yom tov [después del Shabat] —Beth Shammai dice: Se puede comer; Beth Hillel dice: no se puede comer. [La justificación de Beth Hillel: cada huevo que se incuba hoy se completa el día anterior, de modo que se descubre que Shabat se ha "preparado" para iom tov; pero las Escrituras dicen (Éxodo 16: 5): "Y será en el sexto día, que prepararán (para el sábado) lo que traerán"— y el sexto día es generalmente chol (mundano, no un día sagrado) —de donde: Chol se prepara para Shabat y chol se prepara para yom tov (que también se llama "Shabbath"), pero yom tov no se prepara para Shabat y Shabbath no se prepara para yom tov. Y la preparación del tipo de huevo, aunque esté en manos del cielo, se llama, sin embargo, "preparación". Sin embargo, dado que Shabat y Yom Tov son distintivos, su comida requiere preparación en chol, y uno de ellos puede no prepararse para el otro, incluso preparación en manos del cielo—pero una comida de chol no es distintiva y no requiere preparación, de modo que en un domingo en general, que no es un yom tov, no se debe prohibir un huevo eclosionado porque fue preparado en Shabat, porque la Torá sí No requiere preparación para una comida de col del día anterior. Y prohibieron un huevo incubado en cualquier yom tov, incluso no después del Shabat—un decreto en razón de iom tov después del Shabat. Del mismo modo, prohibieron chupar un huevo crudo en cualquier Shabat—un decreto por Shabat después de iom tov. Y con Shabat y Yom Tov, uno tras otro, un huevo incubado en el primero está prohibido en el segundo. Y lo mismo ocurre con los dos días de Rosh Hashaná. Pero con los dos yom tov días de exilio, donde, forzosamente, uno de ellos es chol, un huevo incubado en el primero está permitido en el segundo.] Beth Shammai dice: Se'or (levadura) (está prohibido) con el tamaño de aceituna y jametz (alimento fermentado), del tamaño de una fecha. [Con respecto a comer, todos están de acuerdo en que ambos están prohibidos con un tamaño de aceituna, la Escritura comienza con se'or y concluye con jametz, a saber. (Éxodo 12:19): "No se encontrará señor en sus casas, para todos los que comen jametz, etc."—para informarnos de que (en lo que respecta a comer) el señor y el jametz son lo mismo. ¿Dónde se diferencian? Con respecto a la eliminación. Beth Shammai sostiene que dado que (con respecto a la remoción) la Escritura escribió sobre ambos, señor y jametz (Ibid. 13: 7) en lugar de escribir ese jametz, la "levadura" menor debe ser eliminada, por lo que podríamos inferir un fortiori ese señor, la mayor "levadura", debe eliminarse con certeza—debe ser que el tamaño (prohibido) de uno no es el mismo que el del otro, (la halajá de) la eliminación no se deriva de (la de) comer. Y Beth Hillel sostiene que ambos (están prohibidos) con un tamaño de aceituna, la eliminación se deriva de comer. Y debido a que estas (primeras) tres cosas se encuentran entre las decisiones indulgentes de Beth Shammai y las decisiones estrictas de Beth Hillel con respecto a iom tov, se aducen juntas.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoVersículo siguiente