Mishná
Mishná

Mishná sobre Peah 1:1

אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאֵין לָהֶם שִׁעוּר. הַפֵּאָה, וְהַבִּכּוּרִים, וְהָרֵאָיוֹן, וּגְמִילוּת חֲסָדִים, וְתַלְמוּד תּוֹרָה. אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאָדָם אוֹכֵל פֵּרוֹתֵיהֶן בָּעוֹלָם הַזֶּה וְהַקֶּרֶן קַיֶּמֶת לוֹ לָעוֹלָם הַבָּא. כִּבּוּד אָב וָאֵם, וּגְמִילוּת חֲסָדִים, וַהֲבָאַת שָׁלוֹם בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ, וְתַלְמוּד תּוֹרָה כְּנֶגֶד כֻּלָּם:

Estas son las cosas que no tienen medida: Peah [esquina del campo que, mientras se cosecha, debe dejarse para los pobres], Bikurim [Primicias que deben llevarse al Templo y entregarse al sacerdote], la apariencia- sacrificio [llevado al Templo en festivales de peregrinación], actos de bondad y el estudio de la Torá . Estos son los frutos de los que un hombre disfruta en este mundo, mientras que el principal permanece para él en el Mundo Venidero: honrar al padre y a la madre, los actos de bondad y traer la paz entre un hombre y su prójimo. Pero el estudio de la Torá es igual a todos ellos.

Mishnah Bikkurim

There are [laws] which apply to terumah and maaser [sheni] but not to bikkurim:Terumah and the [second] tithe render forbidden [the contents of] the threshing-floor; They have a set amount. They apply to all produce; Both during and after Temple times; [And they apply to to produce grown] by sharecroppers, leasers, or occupiers of confiscated property (sikarikon), or a robber. These are [the laws] which apply to terumah and maaser [sheni], but not to bikkurim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoVersículo siguiente