Mishná
Mishná

Peah 1

CommentaryAudioShareBookmark
1

אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאֵין לָהֶם שִׁעוּר. הַפֵּאָה, וְהַבִּכּוּרִים, וְהָרֵאָיוֹן, וּגְמִילוּת חֲסָדִים, וְתַלְמוּד תּוֹרָה. אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאָדָם אוֹכֵל פֵּרוֹתֵיהֶן בָּעוֹלָם הַזֶּה וְהַקֶּרֶן קַיֶּמֶת לוֹ לָעוֹלָם הַבָּא. כִּבּוּד אָב וָאֵם, וּגְמִילוּת חֲסָדִים, וַהֲבָאַת שָׁלוֹם בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ, וְתַלְמוּד תּוֹרָה כְּנֶגֶד כֻּלָּם:

Estas son las cosas que no tienen medida: Peah [esquina del campo que, mientras se cosecha, debe dejarse para los pobres], Bikurim [Primicias que deben llevarse al Templo y entregarse al sacerdote], la apariencia- sacrificio [llevado al Templo en festivales de peregrinación], actos de bondad y el estudio de la Torá . Estos son los frutos de los que un hombre disfruta en este mundo, mientras que el principal permanece para él en el Mundo Venidero: honrar al padre y a la madre, los actos de bondad y traer la paz entre un hombre y su prójimo. Pero el estudio de la Torá es igual a todos ellos.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

אֵין פּוֹחֲתִין לַפֵּאָה מִשִּׁשִּׁים, וְאַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ אֵין לַפֵּאָה שִׁעוּר. הַכֹּל לְפִי גֹדֶל הַשָּׂדֶה, וּלְפִי רֹב הָעֲנִיִּים, וּלְפִי רֹב הָעֲנָוָה:

Uno no debe hacer que el Peah sea menos de una sexagésima parte [de todo el cultivo]. Y aunque ellos [los Sabios] dicen que no hay una cantidad definida dada para Peah , todo se basa en el tamaño del campo y en el número de pobres [que lo recogerán] y en la abundancia de la cosecha.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

נוֹתְנִין פֵּאָה מִתְּחִלַּת הַשָּׂדֶה וּמֵאֶמְצָעָהּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, וּבִלְבַד שֶׁיִּתֵּן בַּסּוֹף כַּשִּׁעוּר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אוֹמֵר, אִם שִׁיֵּר קֶלַח אֶחָד, סוֹמֵךְ לוֹ מִשּׁוּם פֵּאָה. וְאִם לָאו, אֵינוֹ נוֹתֵן אֶלָּא מִשּׁוּם הֶפְקֵר:

Uno puede dar Peah desde el comienzo del campo o desde su centro. El rabino Shimon dice: solo si uno da la medida completa al final. El rabino Yehudah dice: si uno ha dejado incluso un tallo [al final], se adhiere a él [lo que ha dejado al principio o al medio, y se convierte en Peah ], si no, simplemente lo ha dejado sin dueño.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

כְּלָל אָמְרוּ בַּפֵּאָה. כָּל שֶׁהוּא אֹכֶל, וְנִשְׁמָר, וְגִדּוּלָיו מִן הָאָרֶץ, וּלְקִיטָתוֹ כְאַחַת, וּמַכְנִיסוֹ לְקִיּוּם, חַיָּב בַּפֵּאָה. וְהַתְּבוּאָה וְהַקִּטְנִיּוֹת בַּכְּלָל הַזֶּה:

Hicieron una regla sobre Peah : todo lo que es comida y que se guarda y crece del suelo y se recolecta en un cultivo y se almacena para su conservación está obligado en Peah . El grano y las legumbres están [incluidos] en esta regla.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וּבָאִילָן, הָאוֹג וְהֶחָרוּבִין וְהָאֱגוֹזִים וְהַשְּׁקֵדִים וְהַגְּפָנִים וְהָרִמּוֹנִים וְהַזֵּיתִים וְהַתְּמָרִים, חַיָּבִין בַּפֵּאָה:

Y en cuanto a los árboles: el zumaque, los algarrobos, las nueces, las almendras, las vides, las granadas, las aceitunas y las fechas están obligados en Peah .

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

לְעוֹלָם הוּא נוֹתֵן מִשּׁוּם פֵּאָה וּפָטוּר מִן הַמַּעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ. וְנוֹתֵן מִשּׁוּם הֶפְקֵר וּפָטוּר מִן הַמַּעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ. וּמַאֲכִיל לַבְּהֵמָה וְלַחַיָּה וְלָעוֹפוֹת וּפָטוּר מִן הַמַּעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ. וְנוֹטֵל מִן הַגֹּרֶן וְזוֹרֵעַ וּפָטוּר מִן הַמַּעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. כֹּהֵן וְלֵוִי שֶׁלָּקְחוּ אֶת הַגֹּרֶן, הַמַּעַשְׂרוֹת שֶׁלָּהֶם, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ. הַמַּקְדִּישׁ וּפוֹדֶה, חַיָּב בְּמַעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ הַגִּזְבָּר:

Puede dar Peah en cualquier momento y está exento de los diezmos, hasta que alise [el montón de productos]; y puede declarar que su producto no tiene dueño y está exento de diezmos, hasta que alise [la pila de productos]; y puede alimentarlo con ganado, otros animales y pájaros, y está exento de diezmos, hasta que alise [la pila]; y él puede tomarlo de la era y sembrarlo y está exento de diezmos hasta que alise [la pila] - [estas son] las palabras del rabino Akiva. Si un sacerdote o un levita compraban un granero, los diezmos son de ellos, hasta que él alisa [la pila]. Quien dedica [productos para el uso del Templo] y redime [los productos dedicados] está obligado en diezmos, hasta que el tesorero alisa [la pila].

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo siguiente