Mishná
Mishná

Midrash sobre Shabbat 21:1

נוֹטֵל אָדָם אֶת בְּנוֹ וְהָאֶבֶן בְּיָדוֹ, וְכַלְכַּלָּה וְהָאֶבֶן בְּתוֹכָהּ. וּמְטַלְטְלִין תְּרוּמָה טְמֵאָה עִם הַטְּהוֹרָה וְעִם הַחֻלִּין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף מַעֲלִין אֶת הַמְדֻמָּע בְּאֶחָד וּמֵאָה:

Un hombre puede llevar a su hijo [en un patio] con una piedra en la mano (del hijo) [y no decimos que él (el padre) lleva la piedra], o una canasta con una piedra en ella. [Esto, con la condición de que haya frutas en la canasta; porque si no, (la canasta) es la base de algo prohibido (la piedra), y está prohibido llevarlo. Y también debe haber en él frutas que, si se tiran al suelo, se echen a perder, como bayas y uvas y similares. Pero si eran frutas como nueces y almendras, sacude las frutas (junto con la piedra). Y con frutas que también se estropean, como bayas y uvas, si puede moverlas al borde de la canasta y sacudir la piedra solo, está prohibido llevarla con la piedra. Nuestra Mishná está hablando de una instancia en la que los lados o el fondo de la canasta se han erosionado hasta el punto de que es imposible usar la canasta sin la piedra.] Y está permitido llevar terumah impuro junto con terumah y chullin limpios ( comida mundana), [pero está prohibido llevar terumah impuro por sí mismo (en Shabat)]. R. Yehudah dice: Meduma (una mezcla) también puede ser educado con ciento uno. [Si un sa'ah de terumah cayó en cien sa'ah de chullin, se les permite "sacar" el sa'ah de terumah de ellos en Shabat para que todos permanezcan chullin y se les permita a los no Cohanim. Y no decimos que él está "corrigiendo" (en sábado); porque consideramos que el terumah que cayó en chullin yace solo y no se entremezcla, de modo que cuando se "cría" (es decir, cuando se da un sa'ah a un Cohein del ciento uno, se considera como si el terumah que cayó en él es criado, de modo que no hay "corrección". La halachah no está de acuerdo con R. Yehudah.]

Bamidbar Rabbah

26 (Numb. 14:27) “How long […]”: A legal teaching: When a baby has a stone in his hand on the Sabbath, is it permissible to pick him up [on the Sabbath]? Thus have our masters taught (in Shab. 21:1): A person may pick up one's child, even with a stone in his hand, or a basket (of fruit) with a stone inside it. You have learned from the generation of the wilderness that the Holy One, as it were, carried them up in the wilderness, (as in Deut. 1:31) “as one carries his child,” yet there was an object of idolatry in their hand.50Corresponding to the stone in the hand of the child. Thus it is stated (in Neh. 9:18), “as they had made themselves a molten calf.” And so you find that, when they crossed in the sea, Micah's image (of Jud. 17:3–4) crossed with them, as stated (in Zech. 10:11), “And a rival wife51Tsarah. The Midrash understands the word in this sense, although most translations follow the other meaning of tsarah, i.e., “affliction,” “distress,” or the like. So also below, Deut. 4:14. shall cross in the sea.”52Mekhilta deRabbi Ishmael, Pisha 14 on Exod. 12:41; Sanh. 103b; M. Pss. 101:2; Exod. R. 41:1; also Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘ 1 on Exod. 15:22; ySuk. 4:3 (54c); see ARN, A, 34. Still with all this, the Holy One did not forsake them. He said to Moses, “I have done a lot of good things with them; yet they are provoking Me a lot. I parted the sea for them; they provoked Me,” as stated (in Pss. 78:40), “How often did they defy Him.” Here also they brought a bad name upon the land. I am not able to endure. How long shall I endure them? [Ergo] (in Numb. 14:27), “How long shall this evil congregation?”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoVersículo siguiente