Mishná
Mishná

Mesorat%20hashas sobre Ketubot 2:10

וְאֵלוּ נֶאֱמָנִין לְהָעִיד בְּגָדְלָן מָה שֶׁרָאוּ בְקָטְנָן. נֶאֱמָן אָדָם לוֹמַר, זֶה כְתַב יָדוֹ שֶׁל אַבָּא, וְזֶה כְתַב יָדוֹ שֶׁל רַבִּי, וְזֶה כְתַב יָדוֹ שֶׁל אָחִי. זָכוּר הָיִיתִי בִפְלוֹנִית שֶׁיָּצְתָה בְהִנּוּמָא, וְרֹאשָׁהּ פָּרוּעַ. וְשֶׁהָיָה אִישׁ פְּלוֹנִי יוֹצֵא מִבֵּית הַסֵּפֶר לִטְבֹּל לֶאֱכֹל בַּתְּרוּמָה. וְשֶׁהָיָה חוֹלֵק עִמָּנוּ עַל הַגֹּרֶן. וְהַמָּקוֹם הַזֶּה בֵּית הַפְּרָס. וְעַד כָּאן הָיִינוּ בָאִין בְּשַׁבָּת. אֲבָל אֵין אָדָם נֶאֱמָן לוֹמַר, דֶּרֶךְ הָיָה לִפְלוֹנִי בַמָּקוֹם הַזֶּה, מַעֲמָד וּמִסְפֵּד הָיָה לִפְלוֹנִי בַמָּקוֹם הַזֶּה:

Y se cree que estos testifican cuando son mayores de edad, en cuanto a lo que vieron cuando eran menores de edad. Se cree que un hombre dice: Esta es la firma de mi padre, esta es la firma de mi rabino, esta es la firma de mi hermano [y la escritura está certificada por su palabra. Porque la certificación de los hechos es una ordenanza rabínica, y los rabinos le creyeron con respecto a las ordenanzas rabínicas.] Recuerdo cuando esta mujer salió con hinuma (ver 2: 1) y su cabello estaba suelto [en cuyo caso toma un kethubah de doscientos. Y aunque el dinero se reclama solo con un testimonio de buena fe, aquí es diferente; ya que la mayoría de las mujeres se casan como vírgenes, es simplemente un recuento de los acontecimientos], y (recuerdo) cuando este hombre fue de la escuela a sumergirse para comer terumah [cuando éramos jóvenes en la escuela. Sobre la base de tal testimonio, se le alimenta terumah d'rabanan (terumah por orden rabínica), como terumah que se toma de una olla sin perforar, y similares. Pero él no se alimenta de terumah d'oraitha (terumah según la ley de la Torá) por tal testimonio. Y no sospechamos que podría haber sido el esclavo de un Cohein, ya que está prohibido enseñarle a la esclava la Torá.], ​​Y (recuerdo) cuando compartió (terumah) con nosotros en la era [Y nosotros no sospecho que podría haber sido el siervo de un Cohein, porque terumah no se distribuye a un siervo a menos que su amo esté con él.], y (recuerdo) que este lugar era un Beth-Hapras [Si uno se arroja sobre una tumba, él hace un beth-hapras de cien codos, esta es la distancia estimada que el arado mueve los huesos de los muertos; y la tumah (impureza) de beth-hapras es por ordenanza rabínica.], y caminaríamos (solo) hasta aquí en sábado [porque los límites (de sábado) son una ordenanza rabínica.] Pero no se cree que un hombre diga: Este hombre tenía un camino en este lugar, o: este hombre tenía ma'amad y maltrataba en este lugar [es decir, tenía un lugar aquí para elogiar (lehaspid) a sus muertos, y para hacer la clasificación (ma'amadoth) y el sesiones que solían hacer para los muertos. En esto, no se le creyó, ya que es un asunto monetario y requiere un testimonio de buena fe.]

Explora mesorat%20hashas sobre Ketubot 2:10. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente