Mishná
Mishná

Halakhah sobre Pesahim 3:1

אֵלּוּ עוֹבְרִין בְּפֶסַח, כֻּתָּח הַבַּבְלִי, וְשֵׁכָר הַמָּדִי, וְחֹמֶץ הָאֲדוֹמִי, וְזֵתוֹם הַמִּצְרִי, וְזוֹמָן שֶׁל צַבָּעִים, וַעֲמִילָן שֶׁל טַבָּחִים, וְקוֹלָן שֶׁל סוֹפְרִים. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף תַּכְשִׁיטֵי נָשִׁים. זֶה הַכְּלָל, כָּל שֶׁהוּא מִמִּין דָּגָן, הֲרֵי זֶה עוֹבֵר בְּפֶסַח. הֲרֵי אֵלּוּ בְאַזְהָרָה, וְאֵין בָּהֶן מִשּׁוּם כָּרֵת:

Estos deben ser removidos ["del mundo"] en Pesaj [Porque aunque uno no transgrede bal yeraeh debido a ellos, los rabinos ordenaron que fueran removidos. Como se indica a continuación (3: 5): "Siur (masa parcialmente fermentada) debe quemarse, aunque quien lo come no es responsable"], kutach habavli [hecho de pan con moho y leche, en el que se sumergen los alimentos] , shechar hamadi [cerveza que harían en Madai de trigo o cebada empapada en agua], chometz ha'adomi [vinagre hecho en Edom, de cebada colocada en vino y dejada allí hasta que fermentara], zitom hamitzri [un tercio de cebada , un tercio de azafrán silvestre, un tercio de sal, hecho con fines curativos. Hasta este punto (se han enumerado) variedades de jametz que son aptas para comer en ta'aroveth (mezcla). A partir de este momento, jametz endurecido en sí mismo], el zoma de tintoreros [agua en la que se coloca la harina de salvado y que los tintoreros usan en su trabajo], la cantidad de cocineros [un pan hecho de harina de grano menos de uno -trece madurado, utilizado para cubrir macetas para absorber los vapores], y el kolan de los escribas [molino molido amasado con agua y utilizado por los escribas para pegar sus papeles]. R. Eliezer dice: También los adornos de las mujeres (tachshitei nashim). [R. Eliezer está agregando (a las categorías). Para la primera tanna solo se enumera el jametz de grano absoluto mezclado o el jametz endurecido en sí mismo. Y R. Eliezer agrega incluso tachshitei nashim, que es jametz endurecido en mezcla con otros ingredientes. La gemara pregunta: "Tachshitei nashim"? (es decir, ¿qué tienen que ver los adornos con jametz? Y responde :) "Diga, más bien: 'tifulei nashim'", la comida que las mujeres aplican (tofloth) a su piel con otras hierbas para eliminar el vello o para blanquear y alisar la piel. La halajá no está de acuerdo con R. Eliezer.] Esta es la regla: lo que sea de una variedad de grano debe eliminarse en Pesaj, [si es una de las cinco variedades mezcladas con agua. Porque si no hay agua, sino solo jugo de fruta, la regla es que el jugo de fruta no produce jametz.], Se incluyen en la exhortación [es decir, si uno los comete, transgrede un mandamiento negativo], y no están sujetos. a kareth [Porque solo el jametz completo está sujeto a kareth y no a una mezcla. Pero recibe rayas si come un jametz del tamaño de una aceituna en una mezcla en la cantidad de tiempo que lleva comer una p'ras (media barra de pan) y si no lo hace, no recibe rayas según la ley de la Torá. Sin embargo, se obtiene una prohibición, cualquier cantidad de una mezcla de jametz en Pesaj está prohibida.]

Arukh HaShulchan

And this is the language of the Tur: The Ittur writes that were I not afraid of other rabbis I would say that even a earthenware pot that has not been used for 24 hours since it is only a rabbinic prohibition to cook with it, can be kashered through immersion in boiling water three times and this is sufficient. And the Ittur brings proof from the Yerushalmi (Terumot 11:4). And the Rashba writes teh same thing and concludes his words by saying that perhaps this is only permissible with a rabbinic prohibition that has no basis in a Torah prohibition like Terumah or Challah outside of Israel in our times or with bishul akum (food cooked by Gentiles) but for other rabbinic prohibitions that do have a Torah basis they were strict just as with Torah prohibitions and it is appropriate to be concerns and not be lenient. All of the above is the language of the Tur. And so this leniency is entirely unmentioned in the Shulhan Arukh except for a reference in Siman 113 regarding bisul akum (food cooked by Gentiles) see there. And the Rashba in Torah haBayit discusses this at great threngh and writes that whenit comes to the strict law it appears to him that all rabbinic prohibitions should be permissible under these circumstances as the RaSh HaTzarfati writes and see there. And the Tur didn't bring the end of the Rashba's words because he was of the opinion that one should not be lenient in this way in a practical fashion. And, heaven forfend we should not violate the opinion of the Tur and Shulhan Arukh, however this is very puzzling since the Yerushalmi in Pesachim (3:1) says that when it comes to Hametz, which certainly has a foundation in Torah and the Yerushalmi there says: Rabbi Yirmiyah saidi n the name of Rav, a pot in which hametz was cooked should not be used for the same type of food until after Pesach, but a different food can be cooked in that pot even on Pesach if three items were cooked in between. And the commentator has already raised this question.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoVersículo siguiente